Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticipated oral question card
Ask questions at event
Ask questions at events
Ask questions referring to documents
Asking questions at events
House card
Interview animal holders
Interview animal owners on animals' conditions
Interview animals' owners
Notice of an Oral Question in the House of Commons
OQ
Oral question
Oral question period
Pose questions about the animals' conditions
Pose questions at events
Pose questions referring to document
Pose questions referring to documents
Put forward questions referring to documents
QP card
Question for oral answer
Question period
Question period card
Question time
Questions - DG 1 Oral questions

Vertaling van "oral question posed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Background to Oral Question No H- ---/9- | Oral Question No H- ---/9- put by Mr ... Subject: Background

Question Orale Nº H- ---9/- de M. ... Objet.: Toile de fond | toile de fond à la question orale nº H- ---/9-


oral question | question for oral answer

question orale


oral question period [ question period | question time ]

riode des questions orales [ période des questions | heure des questions ]


House card [ QP card | anticipated oral question card | question period card ]

fiche pour la période de questions [ fiche parlementaire | fiche pour l'aide-mémoire parlementaire du ministre ]




Questions - DG 1 : Oral questions | OQ [Abbr.]

Questions - DG 1 : Questions orales | OQ [Abbr.]


Notice of an Oral Question in the House of Commons

Avis de question orale à la Chambre des communes


pose questions referring to document | put forward questions referring to documents | ask questions referring to documents | pose questions referring to documents

poser des questions en se référant à des documents


asking questions at events | pose questions at events | ask questions at event | ask questions at events

poser des questions lors d'évènements


interview animal holders | pose questions about the animals' conditions | interview animal owners on animals' conditions | interview animals' owners

interroger des propriétaires d’animaux sur l’état des animaux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hon. Claude Carignan (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have the honour of presenting three delayed answers to oral questions posed in the Senate.

L'honorable Claude Carignan (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer trois réponses différées à des questions orales posées au Sénat.


In an earlier written answer to my oral question (posed during the ACP-EU Joint Parliamentary Assembly - 12th session, 20 to 23 November 2006) the Commission has highlighted, in dealing with criminal human trafficking gangs, 'the importance of all states speedily ratifying the related protocols to the United Nations Convention on Transnational Organised Crime in order to have an effective instrument as a basis for joint work'.

Dans une précédente réponse écrite à la question orale que j’avais posée lors de la douzième session de l’Assemblée parlementaire paritaire ACP-UE qui s’est tenue du 20 au 23 novembre 2006, la Commission a souligné, à propos des réseaux de criminels qui se livrent au trafic d’êtres humains, «l’importance d’une ratification rapide par tous les États des protocoles pertinents à la Convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée, pour disposer d’un instrument efficace comme base de travail ...[+++]


In an earlier written answer to my oral question (posed during the ACP-EU Joint Parliamentary Assembly - 12th session, 20 to 23 November 2006) the Commission has highlighted, in dealing with criminal human trafficking gangs, 'the importance of all states speedily ratifying the related protocols to the United Nations Convention on Transnational Organised Crime in order to have an effective instrument as a basis for joint work'.

Dans une précédente réponse écrite à la question orale que j'avais posée lors de la douzième session de l'Assemblée parlementaire paritaire ACP-UE qui s'est tenue du 20 au 23 novembre 2006, la Commission a souligné, à propos des réseaux de criminels qui se livrent au trafic d'êtres humains, "l'importance d'une ratification rapide par tous les Etats des protocoles pertinents à la Convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée, pour disposer d'un instrument efficace comme base de travail ...[+++]


That is why the five questions posed by Mrs McGuinness in her oral question must be taken seriously and must be given a serious answer.

C’est pourquoi il convient de prendre au sérieux les cinq questions posées par Mme McGuinness dans sa question orale et de leur apporter une réponse sérieuse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Bill Rompkey (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have the honour to present four delayed answers to oral questions posed in the Senate, including an answer to questions of Senator Oliver on October 27, 2004, concerning the Auditor General, transfer of advance funds to foundations, accountability to Parliament; the answer to Senator Forrestall's question already read into the record; a delayed response to questions raised in the Senate on October 7 by Senator Keon, regarding British Col ...[+++]

L'honorable Bill Rompkey (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de présenter quatre réponses différées à des questions orales posées au Sénat. Il y a d'abord une réponse à la question posée par le sénateur Oliver le 27 octobre 2004 concernant la vérificatrice générale, les transferts d'avances aux fondations, la reddition de comptes au Parlement.


Hon. Bill Rompkey (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have the honour to present a delayed answer to the oral question posed in the Senate by Honourable Senator LeBreton on October 7, 2004, regarding the application of the Learning Bond Program.

L'honorable Bill Rompkey (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, j'ai la réponse à une question soulevée au Sénat le 7 octobre 2004 par l'honorable sénateur LeBreton concernant le programme de bons d'études.


The first is in response to an oral question posed in the Senate on February 17, 2004, by Senator Oliver, regarding foreign student visas obtained through educational institutions — master list of the legitimate schools; the second is in response to an oral question posed in the Senate on February 23, 2004, by Senator Moore, regarding the extension of the deadline for RRSP contributions for Nova Scotians; and the third delayed answer is in response to an oral question posed ...[+++]

La première porte sur une question orale qui a été posée au Sénat le 17 février 2004 par le sénateur Oliver à l'égard des visas d'étudiants étrangers obtenus par l'entremise d'établissements d'enseignement et des listes maîtresses des écoles légitimes. La deuxième porte sur une question orale qui a été posée au Sénat le 23 février 2004 par le sénateur Moore à l'égard de la prolongation du délai de cotisation aux REER pour les habitants de la Nouvelle-Écosse. La troisième porte sur une question ...[+++]


Hon. Bill Rompkey (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have the honour to present six delayed answers to oral questions posed in the Senate, five of them posed by the Honourable Senator Keon and one by the Honourable Senator Oliver.

L'honorable Bill Rompkey (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de présenter six réponses différées à des questions orales qui ont été posées au Sénat, dont cinq par le sénateur Keon et une par le sénateur Oliver.


In a previous oral question (H-0082/01 ) posed at the February part-session, I alerted the Commission to the dangers of fipronil (Regent) and imidacloprid (Gaucho), substances which are particularly harmful to bees.

Dans une question orale précédente H-0082/01 posée lors de la session de février 2001, la Commission a été avertie des dangers du Fipronil (Regent) et de l'Imidaclopride (Gaucho), substances particulièrement nocives pour les abeilles et a répondu n'avoir pas eu connaissance de problèmes semblables dans d'autres États membres.


In a previous oral question (H-0082/01) posed at the February part-session, I alerted the Commission to the dangers of fipronil (Regent) and imidacloprid (Gaucho), substances which are particularly harmful to bees.

Dans une question orale précédente H-0082/01 posée lors de la session de février 2001, la Commission a été avertie des dangers du Fipronil (Regent) et de l'Imidaclopride (Gaucho), substances particulièrement nocives pour les abeilles et a répondu n'avoir pas eu connaissance de problèmes semblables dans d'autres États membres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oral question posed' ->

Date index: 2024-11-24
w