Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticipated oral question card
House card
Notice of an Oral Question in the House of Commons
OQ
Oral question
Oral question period
QP card
Question for oral answer
Question period
Question period card
Question time
Questions - DG 1 Oral questions

Traduction de «oral questions tabled » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Background to Oral Question No H- ---/9- | Oral Question No H- ---/9- put by Mr ... Subject: Background

Question Orale Nº H- ---9/- de M. ... Objet.: Toile de fond | toile de fond à la question orale nº H- ---/9-


oral question | question for oral answer

question orale


oral question period [ question period | question time ]

riode des questions orales [ période des questions | heure des questions ]


House card [ QP card | anticipated oral question card | question period card ]

fiche pour la période de questions [ fiche parlementaire | fiche pour l'aide-mémoire parlementaire du ministre ]




Questions - DG 1 : Oral questions | OQ [Abbr.]

Questions - DG 1 : Questions orales | OQ [Abbr.]


Notice of an Oral Question in the House of Commons

Avis de question orale à la Chambre des communes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
They can also table oral questions, which are followed by a debate, to the Council or the Commission.

Ils peuvent également poser des questions orales suivies d’un débat, au Conseil ou à la Commission.


– having regard to the Oral Questions tabled in the European Parliament on the new Hungarian Constitution and to the Council and Commission statements on the revised Hungarian constitution and following debate held on 8 June,

vu les questions orales déposées au Parlement européen sur la nouvelle constitution hongroise, vu les déclarations du Conseil et de la Commission sur la constitution hongroise révisée, et vu le débat qui s'en est suivi le 8 juin,


Hon. Gerald J. Comeau (Acting Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have the honour to table a delayed answer to an oral question raised by Senator Sibbeston on November 23, 2011, concerning hydraulic fracturing; a delayed answer to an oral question raised by Senator Sibbeston on February 16, 2012, concerning ozone layer monitoring; a delayed answer to an ...[+++]

L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint suppléant du gouvernement) : Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer la réponse à une question orale du sénateur Sibbeston, posée le 23 novembre 2011, concernant la fracturation hydraulique; la réponse à la question orale du sénateur Sibbeston, posée le 16 février 2012, concernant la surveillance de la couche d'ozone; la réponse à la question orale du sénateur Callbeck, posée le 25 septembre 2012, concernant l'imposition de droits aux entreprises voisines des parcs nationaux; la réponse à une question ...[+++]


– Mr President, I frankly and fully acknowledge that these two oral questions tabled on 1 December last year have been overtaken by events, but this debate is still worthwhile to acknowledge that the issue of procedural rights is fully back on the table after a regrettable absence of several years and to stress the urgency and priority of this programme.

– (EN) Monsieur le Président, j’admets pleinement et en toute franchise que ces deux questions orales présentées en décembre de l’année dernière ont été dépassées par les événements. Malgré tout, ce débat est toujours nécessaire pour reconnaître que la question des droits procéduraux est à nouveau totalement d’actualité après une regrettable absence de plusieurs années et pour insister sur l’urgence et la priorité de ce programme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Claude Carignan (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have the honour to table, in both official languages, the answer to the oral question asked by the Honourable Senator Hervieux-Payette on February 7, 2012, concerning support for Canadian companies; the answer to the oral question asked by the Honourable Senator Lovelace Nicholas on April 26, 2012, concerning the Community Access Program; and the answer to the oral question asked by the Honour ...[+++]

L'honorable Claude Carignan (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer, dans les deux langues officielles, la réponse à la question orale posée par l'honorable sénateur Hervieux-Payette, le 7 février 2012, concernant l'aide aux entreprises canadiennes; la réponse à la question orale posée par l'honorable sénateur Lovelace Nicholas, le 26 avril 2012, concernant le Programme d'accès communautaire; et enfin, la réponse à la question ...[+++]orale posée par l'honorable sénateur Cordy, le 26 avril 2012, concernant le Programme d'accès communautaire.


Since early summer 2007, the Commission has also been in touch with Member States in meetings at different levels and with Parliament particularly via the numerous written and oral questions tabled by several MEPs.

En outre, depuis le début de l'été 2007, la Commission a été en contact avec les États membres à l'occasion de réunions à divers niveaux, ainsi qu'avec le Parlement en particulier via les nombreuses questions écrites et orales présentées par plusieurs députés européens.


Since early summer 2007, the Commission has also been in touch with Member States in meetings at different levels and with Parliament particularly via the numerous written and oral questions tabled by several MEPs.

En outre, depuis le début de l'été 2007, la Commission a été en contact avec les États membres à l'occasion de réunions à divers niveaux, ainsi qu'avec le Parlement en particulier via les nombreuses questions écrites et orales présentées par plusieurs députés européens.


− Mr President, the oral question tabled by Mr Gargani, on behalf of the Committee on Legal Affairs, gives me the opportunity to provide you with an update on where the Commission stands regarding the 14th Company Law Directive and the European Private Company (EPC).

- (EN) Monsieur le Président, la question orale soumise par Monsieur Gargani, au nom de la Commission des affaires juridiques, me donne l’occasion de vous fournir une mise à jour sur la position actuelle de la Commission s’agissant de la 14 directive sur le droit des sociétés et de la société privé européenne (SPE).


Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have the honour of tabling three delayed answers: the response to an oral question raised by the Honourable Senator Comeau, on March 26, 2003, concerning the firearms control program, border control procedures and the departments involved in their implementation; a second response to an oral question raised by the Honourable Senator Comeau, on March 27, 2003, concerning firearms registry, access of foreign law en ...[+++]

L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer trois réponses différées, notamment celle à une question orale posée le 26 mars 2003 par l'honorable sénateur Comeau concernant le programme de contrôle des armes à feu, les procédures de contrôle à la frontière, les ministères participant à leur mise en œuvre; et une deuxième réponse à une question orale posée par l'honorable sénateur Comeau le 27 mars 2003 concernant le programme de contrôle des armes à feu, les procédures de contrôle à la frontière et les ministères participants; e ...[+++]


Motions Pursuant to Standing Order 56.1, Mr. Boudria (Leader of the Government in the House of Commons), seconded by Ms. Copps (Minister of Canadian Heritage), moved, That Bill C-28, An Act to amend the Parliament of Canada Act, the Members of Parliament Retiring Allowances Act and the Salaries Act, shall be disposed of as follows: That the House proceed to the second reading stage of the said Bill immediately after Oral Questions on Tuesday, June 5, 2001, and, during this stage, no Member shall speak for more than ten minutes, and that no later than 15 minutes prior to the conclusion of Government Orders on that day, all questions ...[+++]

Motions Conformément à l'article 56.1 du Règlement, M. Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes), appuyé par M Copps (ministre du Patrimoine canadien), propose, Que le projet de loi C-28, Loi modifiant la Loi sur le Parlement du Canada, la Loi sur les allocations de retraite des parlementaires et la Loi sur les traitements, soit étudié de la façon suivante : Que la Chambre passe à la deuxième lecture du projet de loi immédiatement après la période des questions orales, le mardi 5 juin 2001, et que, pendant cette étape, le temps de parole soit limité à dix minutes pour tous les députés, et que ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oral questions tabled' ->

Date index: 2022-01-03
w