Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrange orders for printed paper goods
Daily order paper
Die on the Order Paper
Order Paper and Notice Paper
Order Paper and Notices
Order Paper and notices
Order instrument
Order of Business and Notices
Order paper
Place on the Order Paper
Place orders for printed paper goods
Placing an order for printed paper goods
Put on the Order Paper
Routine Proceedings and Orders of the Day
Send orders for printed paper goods

Vertaling van "order paper perhaps " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Order Paper and Notice Paper [ Order Paper and Notices | Order of Business and Notices | Routine Proceedings and Orders of the Day ]

Feuilleton et Feuilleton des avis [ Feuilleton et Avis | Ordre des travaux et Avis | Feuilleton et Ordre du jour ]


place on the Order Paper [ put on the Order Paper ]

faire inscrire au Feuilleton




put a question on the order paper/to

faire inscrire une question au Feuilleton




Order Paper and Notice Paper

Feuilleton et Feuilleton des préavis








placing an order for printed paper goods | send orders for printed paper goods | arrange orders for printed paper goods | place orders for printed paper goods

commander des produits en papier imprimé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
What I think should be one of the thrusts of our concerns is that before the minister returns with a new proposed citizenship act, or even a new Bill C-16, or a new Immigration Act, Bill C-31, which is also dying on the Order Paper, perhaps the minister could look at the questions related to citizenship and those to immigration, and approach these problems with a more integrated and holistic view.

Nous devrions instamment recommander au ministre, avant qu'il revienne nous proposer une nouvelle loi sur la citoyenneté, ou même un nouveau projet de loi C-16 ou une nouvelle loi sur l'immigration, soit le projet de loi C-31, qui lui aussi meurt au Feuilleton, de se pencher sérieusement sur les questions liées à l'immigration et à la citoyenneté et à aborder ces problèmes dans une perspective plus holistique et intégrée.


In choosing not to proceed with the government’s request, the Speaker stated that the Chair was “unable to comply with the terms of the Standing Order in today’s context without prejudicing the right of private Members to control fully their business by choosing for themselves how best to seek information: by placing questions on the Order Paper, perhaps requesting an answer from the government within a 45-day period; or by having a Notice of Motion, if chosen after a draw, debated during Private Members’ Busines ...[+++]

En choisissant de ne pas donner suite à la demande du gouvernement, le Président a indiqué qu’il ne saurait « donner effet aux dispositions du paragraphe du Règlement invoqué dans notre contexte actuel sans porter préjudice au droit des simples députés de contrôler pleinement leurs affaires en choisissant eux-mêmes la meilleure façon de rechercher l’information : soit en faisant inscrire des questions au Feuilleton, et peut-être en demandant que le gouvernement y réponde dans le délai de quarante-cinq (45) jours; soit en présentant un avis de motion qui, s’il est choisi après un tirage au sort, sera débattu au cours ...[+++]


Hon. Lowell Murray: Honourable senators, I had not intended to ask a question on this item, but now that I am back on the Order Paper, perhaps the honourable senator would explain his clause 20.2, which reads:

L'honorable Lowell Murray: Honorables sénateurs, je ne comptais pas poser de question sur ce point, mais étant donné que je suis revenu au Feuilleton, je me demande si le sénateur pourrait expliquer son article 20.2, qui se lit ainsi:


As I look down the Order Paper, perhaps out of consideration for Senator Finestone, we should hear Senator Kinsella.

Je regarde le Feuilleton et je pense que, peut-être par considération pour le sénateur Finestone, nous pourrions entendre le sénateur Kinsella.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When the bill is sent to committee, perhaps some consideration could be given to whether or not it should have been discharged from the Order Paper, just to make it clear to the hundreds of people who have been calling - and I have taken approximately 40 calls myself from Nova Scotians - that the bill will not die on the Order Paper.

Quand le projet de loi sera renvoyé à un comité, pourrait-on aussi envisager de le faire rayer du Feuilleton afin qu'il soit bien clair pour les centaines de gens qui ont appelé - et j'ai reçu moi-même à environ 40 appels en provenance de la Nouvelle-Écosse - que ce projet de loi ne va pas mourir au Feuilleton?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'order paper perhaps' ->

Date index: 2024-11-10
w