Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A career bracket contains ordinarily two grades
Be ordinarily resident
Carrying out of sentence
Court for the application of sentences
Custodial punishment
Custodial sentence
Ensure sentence execution
Establish sentence completion
Establish sentence execution
Imprisonment sentence
Inform of court sentence
Jail sentence
Notify of court judgement
Notify of court sentence
Ordinarily reside
Ordinarily sit
Penalty
Punishment
Secure sentence completion
Sentence
Sentence implementation court
Sentence of imprisonment
Sentencing administration court
Sit ordinarily
Suspended execution of sentence
Suspension of sentence
Tell of court judgement

Traduction de «ordinarily be sentenced » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
be ordinarily resident [ ordinarily reside ]

résider habituellement [ résider ordinairement ]


ordinarily sit [ sit ordinarily ]

siéger habituellement


penalty [ punishment | sentence | Punishment(STW) ]

sanction pénale [ condamnation | peine ]


establish sentence completion | secure sentence completion | ensure sentence execution | establish sentence execution

garantir l'exécution de peines


court for the application of sentences | sentence implementation court | sentencing administration court

tribunal d'application des peines | TAP [Abbr.]


suspension of sentence [ suspended execution of sentence ]

suspension de peine [ sursis ]




sentence of imprisonment [ imprisonment sentence | jail sentence | custodial sentence | custodial punishment ]

peine d'emprisonnement [ peine de prison | peine carcérale ]


a career bracket contains ordinarily two grades

une carrière s'étale généralement sur deux grades


notify of court sentence | tell of court judgement | inform of court sentence | notify of court judgement

informer d'une décision de justice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If an applicant can demonstrate under the individual circumstances of a case that it creates a cruel and unusual punishment in the sense that it is well above what the person should ordinarily be sentenced to and is creating some kind of onerous restriction or hardship, then, yes, it could potentially run afoul of section 12.

Si le demandeur peut démontrer que dans la situation particulière de l'accusé, une telle amende constitue une peine cruelle et inusitée, dans le sens qu'elle est bien supérieure à celle pour laquelle la personne aurait été condamnée habituellement et qu'elle crée des difficultés excessives ou introduise des restrictions importantes, alors oui, on pourrait dire que cela est contraire à l'article 12.


Ordinarily, the end of a sentence is always known, but in this case, the sentence served was indeterminate and it was reviewed every two years to see whether the person was still a so-called habitual criminal.

En temps normal, on connaît toujours le terme de la sentence, mais dans ce cas, la peine purgée était indéterminée et on la révisait tous les deux ans pour voir si la personne était encore ce qu'on appelait « un criminel d'habitude ».


1. A judgment or decision granting conditional release that contains one or more of the following suspensory measures, obligations or instructions may be transferred to another Member State, in which the sentenced person is lawfully and ordinarily resident, for the purpose of recognition and supervision of those measures or obligations or instructions.

1. Un jugement ou une décision de libération conditionnelle contenant l'une ou plusieurs des mesures de probation ou des obligations ou injonctions énumérées ci-après peut être transmis à un autre État membre dans lequel la personne condamnée a sa résidence légale habituelle, aux fins de la reconnaissance et de la surveillance de ces mesures ou obligations ou injonctions.


1. A judgment that contains one or more of the following suspensory measures or alternative sanctions may be transferred to another Member State, in which the sentenced person is lawfully and ordinarily resident, for the purpose of recognition and supervision of those measures and sanctions :

1. Un jugement contenant l'une ou plusieurs des mesures de probation ou des peines de substitution énumérées ci-après peut être transmis à un autre État membre dans lequel la personne condamnée a sa résidence légale habituelle, aux fins de la reconnaissance et de la surveillance de ces mesures et peines :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. A judgment that contains one or more of the following suspensory measures or alternative sanctions may be transferred to another Member State, in which the sentenced person is lawfully and ordinarily resident, for the purpose of recognition and supervision of those measures and sanctions:

1. Un jugement contenant l'une ou plusieurs des mesures de probation ou des peines de substitution énumérées ci-après peut être transmis à un autre État membre dans lequel la personne condamnée a sa résidence légale habituelle, aux fins de la reconnaissance et de la surveillance de ces mesures et peines:


1. A judgment or decision for conditional release that contains one or more of the following suspensory measures or obligations or instructions may be transferred to another Member State, in which the sentenced person is lawfully and ordinarily resident, for the purpose of recognition and supervision of those measures or obligations or instructions.

1. Un jugement ou une décision de libération conditionnelle contenant l'une ou plusieurs des mesures de probation ou des obligations ou injonctions énumérées ci-après peut être transmis à un autre État membre dans lequel la personne condamnée a sa résidence légale habituelle, aux fins de la reconnaissance et de la surveillance de ces mesures ou obligations ou injonctions.


If there are in fact two prior convictions from the primary list that received at least a two-year sentence as well as the current conviction the predicate conviction is from the primary list and the court would otherwise give it a sentence of two years, then the presumption shifts from the crown, which is ordinarily beyond a reasonable doubt, to prove the dangerous offender criteria in section 753(1), and goes back to the defendant.

S'il y a deux condamnations antérieures pour des infractions primaires ayant donné lieu à une peine d'au moins deux ans, en plus de la condamnation actuelle — l'infraction de prédicat est tirée de la liste des infractions primaires —, et que la cour imposerait autrement une peine de deux ans, le fardeau de la preuve — c'est-à-dire prouver hors de tout doute le critère de délinquant dangereux, au sens du paragraphe 753 — passera de la Couronne au prévenu.


1. A judgment that contains one or more of the following suspensory measures or alternative sanctions may be transferred to another Member State, in which the sentenced person is lawfully and ordinarily resident, for the purpose of recognition and supervision of those measures and sanctions :

1. Un jugement contenant l'une ou plusieurs des mesures de probation ou des peines de substitution énumérées ci-après peut être transmis à un autre État membre dans lequel la personne condamnée a sa résidence légale habituelle, aux fins de la reconnaissance et de la surveillance de ces mesures et peines :


Bill C-12 also adds child pornography offences to the list of those for which a sentencing court can make an order prohibiting the offender from attending at public places ordinarily frequented by children under 14, from seeking paid or volunteer employment that involves being in a position of trust or authority towards persons of that age group, and from communicating with them by computer.

Le projet de loi ajoute d’autres infractions de nature pornographique à la liste de celles au titre desquelles le tribunal peut rendre une ordonnance interdisant au contrevenant de se trouver dans des lieux publics généralement fréquentés par des enfants de moins de 14 ans, de chercher un emploi bénévole ou rémunéré le plaçant en situation de confiance au d’autorité à l’égard de personnes de ce groupe d’âge et de communiquer avec elles au moyen d’un ordinateur.


Although ordinarily we would order a new trial, in this case we enter an acquittal because of the Crown's acknowledgement that there is no reasonable possibility of a conviction and because the appellant has largely served his sentence.

Habituellement, nous ordonnerions la tenue d'un nouveau procès, mais dans ce cas-ci, nous prononçons un acquittement parce que la Couronne reconnaît qu'il n'existe pas de possibilité raisonnable de condamnation et parce que l'appelant a en grande partie servi sa peine.


w