Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
General law
Law-abiding citizen
Law-abiding period of stay
Legislative law
Ordinary act
Ordinary court
Ordinary court of law
Ordinary law
Ordinary law court
Ordinary legislation
Ordinary rules of law
Regular law court
Regular period of stay
Remedy outside the scheme of the ordinary law
Remedy outside the scope of the ordinary law
Statute law
Statutory law
Task Force on Aboriginal People in Federal Corrections

Traduction de «ordinary law-abiding » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regular law court [ ordinary law court | ordinary court of law | ordinary court ]

tribunal de droit commun [ cour de droit commun | cour ordinaire | juridiction normalement compétente ]


general law | ordinary law | ordinary rules of law

droit commun


remedy outside the scheme of the ordinary law [ remedy outside the scope of the ordinary law ]

recours exorbitant du droit commun


ordinary act | ordinary law | statute law | statutory law

loi ordinaire




general law | ordinary law | ordinary legislation

droit commun


law-abiding period of stay | regular period of stay

séjour légal | séjour régulier


Task Force on Aboriginal People in Federal Corrections [ Task Force on the Reintegration of Aboriginal Offenders as Law-Abiding Citizens ]

Groupe d'étude sur les autochtones au sein du régime correctionnel fédéral [ Groupe de travail sur la réintégration des autochtones en tant que citoyens respectueux des lois ]


statute law | statutory law | legislative law | ordinary law

législation | Droit législatif


ordinary law governing State-owned legal persons under private law

droit commun des dispositions régissant les personnes morales de droit privé propriété de l'Etat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
But the difficulty is that if we are going to go ahead and proceed to pass this legislation, as I am sure the government will, we have not done away with the threat, and I use that word advisedly, to ordinary citizens and ordinary law abiding taxpayers who feel threatened by Revenue Canada.

Le problème, c'est que si nous allons de l'avant et que nous l'adoptons, comme va certainement le faire le gouvernement, nous n'aurons pas supprimé la menace, et j'utilise le terme en toute connaissance de cause, qui pèse sur les citoyens ordinaires et sur les contribuables respectueux des lois qui se sentent menacés par Revenu Canada.


We agree with the intent of Bill C-68 in that we want to keep guns away from the criminals, but the government came along with legislation that will make ordinary law-abiding citizens potential law breakers.

Nous approuvons l'objet du projet de loi C-68, qui est de tenir les armes à feu loin des criminels. Toutefois, la mesure qu'a présentée le gouvernement va faire des délinquants potentiels de citoyens ordinaires respectueux de la loi.


Foreign criminals use appeals as a delaying mechanism and ordinary, law-abiding Canadians can only shake their heads in disbelief and disgust.

Les criminels étrangers se servent du processus d'appel pour gagner du temps. Devant ces situations, les Canadiens respectueux des lois sont consternés, incrédules, dégoûtés.


However, there are other laws that have come to us that would make victims out of ordinary law-abiding people, and we are opposed to that.

Nous voulons que ce projet de loi soit adopté, car il protégera les victimes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, what I would like to know from that member is why he never considers the cost to victims of criminals who are out on the street, criminals who are dangerous to ordinary law-abiding citizens.

Toutefois, j'aimerais que le député m'explique pourquoi il ne tient jamais compte du coût que doivent assumer les victimes de criminels qui sont en liberté et qui présentent un danger pour nos concitoyens respectueux des lois.


All they do is suppress the rights of ordinary law-abiding citizens, without them having any right to legal redress.

La seule chose qu’ils font, c’est supprimer les droits des citoyens ordinaires, respectant la loi, sans que ceux-ci n’ait aucun droit de réparation en justice.


In fact, we will end up having to react as these arbitrary mediaeval tyrants must abide by the law and the ordinary procedural guarantees of our Europe.

Nous finirons bien par réagir, car ces tyrans arbitraires doivent respecter la loi et les garanties de procédure ordinaires de notre Europe.


61. Notes that in Italy the broadcasting system has been operating in extralegal circumstances for decades, as repeatedly recognised by the Constitutional Court, and in the face of which the efforts of the ordinary legislator and the competent institutions have proved ineffective in re-establishing a legal regime; RAI and Mediaset each continue to control three terrestrial analogue television broadcasters, despite the fact that the Constitutional Court in its judgment No 420 of 1994 has ruled it impermissible for one and the same entity to broadcast over 20% of the television programmes transmitted domestically on terrestrial frequencie ...[+++]

61. prend acte du fait que, depuis des décennies, le système radiotélévisuel fonctionne en Italie dans une situation d'illégalité, qui a été établie à de nombreuses reprises par la Cour constitutionnelle et face à laquelle le concours d'efforts du législateur ordinaire et des institutions compétentes n'a pas permis le retour à un régime légal; observe que la RAI et Mediaset continuent de contrôler chacune trois émetteurs télévisuels analogiques terrestres, en dépit du fait que, par son arrêt 420 de 1994, la Cour constitutionnelle avait dit pour droit qu'une même entité n'était pas autorisée à émettre plus de 20 % des programmes télévisu ...[+++]


61. Notes that in Italy the broadcasting system has been operating in extralegal circumstances for decades, as repeatedly recognised by the Constitutional Court, and in the face of which the efforts of the ordinary legislator and the competent institutions have proved ineffective in re-establishing a legal regime; RAI and Mediaset each continue to control three terrestrial analogue television broadcasters, despite the fact that the Constitutional Court in its judgment No 420 of 1994 has ruled it impermissible for one and the same entity to broadcast over 20% of the television programmes transmitted domestically on terrestrial frequencie ...[+++]

61. prend acte du fait que, depuis des décennies, le système radiotélévisuel fonctionne en Italie dans une situation d'illégalité, qui a été établie à de nombreuses reprises par la Cour constitutionnelle et face à laquelle le concours d'efforts du législateur ordinaire et des institutions compétentes n'a pas permis le retour à un régime légal; observe que la RAI et Mediaset continuent de contrôler chacune trois émetteurs télévisuels analogiques terrestres, en dépit du fait que, par son arrêt 420 de 1994, la Cour constitutionnelle avait dit pour droit qu'une même entité n'était pas autorisée à émettre plus de 20 % des programmes télévisu ...[+++]


62. Notes that in Italy the broadcasting system has been operating in extralegal circumstances for decades, as repeatedly recognised by the Constitutional Court, and in the face of which the efforts of the ordinary legislator and the competent institutions have proved ineffective in re-establishing a legal regime; RAI and Mediaset each continue to control three terrestrial analogue television broadcasters, despite the fact that the Constitutional Court in its judgement No 420 of 1994 has ruled it impermissible for one and the same entity to broadcast over 20% of the television programmes transmitted domestically on terrestrial frequenci ...[+++]

62. prend acte du fait que, depuis des décennies, le système radiotélévisuel fonctionne en Italie dans une situation d'illégalité, qui a été établie à de nombreuses reprises par la Cour constitutionnelle et face à laquelle le concours du législateur ordinaire et des institutions compétentes n'a pas permis le retour à un régime légal; observe que la RAI et MEDIASET continuent de contrôler chacune trois émetteurs télévisuels analogiques terrestres, en dépit du fait que, par l'arrêt 420 de 1994, la Cour constitutionnelle avait dit pour droit qu'une même entité n'était pas autorisée à émettre plus de 20 % des programmes télévisuels sur des ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ordinary law-abiding' ->

Date index: 2023-12-12
w