In the case of the restoration of forest potential, referred to point (521)(d), the aid must be subject to the formal recognition by the competent public authorities of the Member State that the before mentioned event has occurred and that either that event, or measures adopted in accordance with Directive 2000/29/EC to combat, eradicate or contain harmful organisms, has caused the destruction of at least 20 % of the relevant forest potential.
Dans le cas de la reconstitution du potentiel forestier, visée au point (522)(d), l’aide doit être subordonnée à la reconnaissance formelle par les autorités publiques compétentes de l’État membre que l’événement susmentionné s'est produit et que, soit cet événement, soit des mesures adoptées conformément à la directive 2000/29/CE pour combattre, éradiquer ou contenir des organismes nuisibles ont causé la destruction d’au moins 20 % du potentiel forestier concerné.