4. Points out that, notwithstanding the above, and in addition to it, the Treaties stipulate that the Commission has the obligation, during the process of preparing legislative or other initiatives, to consult the sectors involved and the most well-qualified experts; within the framework of these consultations the Commission can and should organise itself and the advice it requires in the (deletion) most appropriate way, basing itself, where it needs to be selective, on relevant criteria such as expertise and representativeness.
4. rappelle que, en outre, et sans préjudice de ce qui précède, la Commission a, en vertu des traités, l'obligation, pendant la préparation des initiatives législatives ou autres, de consulter les secteurs intéressés et les experts les plus qualifiés et que, dans le cadre de ces consultations, la Commission peut et doit s'organiser et organiser ses consultations sous la forme la plus appropriée; lorsqu'elle opère de manière sélective, elle se fonde sur des critères pertinents tels que compétence et représentativité;