Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "organization since january " (Engels → Frans) :

We have tried since January last year.DFO organized a meeting in Montreal at the end of January and they brought together people from the aquaculture industry as well as from the conservation organizations, and we saw that as an opportunity to enter into discussions with the aquaculture industry to see if we can't find some constructive partnerships to work together and address both these imperatives.

Depuis l'an dernier, en janvier.Le MPO a organisé une rencontre à Montréal à la fin de janvier et a rassemblé des représentants du secteur de l'aquaculture et des organismes de conservation, et nous avons eu là l'occasion d'entamer des pourparlers avec les aquaculteurs pour voir s'il était possible d'établir des partenariats constructifs, de collaborer et de respecter ces deux impératifs.


(Return tabled) Question No. 846 Hon. Stéphane Dion: With regard to Rights and Democracy, provided that if identifying an individual by name is impossible on privacy grounds, he or she would be identified by a number: (a) what are all the positions that were filled by appointments or contract awards made by the Conservative government since 2006, within or outside the organization, but which deal directly with the organization (e.g., private investigators), specifying at what time each position was created and what justified its creation; (b) where do those positions fit in the organization's hierarchical chart and, when outside the organization, what is their relation with the organization; (c) what criteria did the government use to sel ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 846 L'hon. Stéphane Dion: En ce qui concerne Droits et Démocratie, étant entendu que s’il est impossible d’identifier nommément une personne pour des raisons de protection de sa vie privée, le gouvernement l’identifiera au moyen d’un numéro: a) quels sont tous les postes dotés par nomination (ou par contrat) par le gouvernement conservateur depuis 2006, au sein de l’organisme ou à l'extérieur, mais dont les fonctions se rapportent directement à l’organisme (par ex., les détectives privés), en précisant quand chaque poste a été créé et ce qui a justifié sa création; b) où ces postes se situent-ils dans ...[+++]


(Return tabled) Question No. 402 Ms. Ruby Dhalla: With respect to official requests for attendance at events received by the Minister of Canadian Heritage and Official Languages from organizations since January 2008: (a) what were the names of the organizations, the names of the events, the organizers, the dates, times, and locations; and (b) did the Minister attend the event and, if not, what is the name of the government representative who attended the event in lieu of the Minister?

(Le document est déposé) Question n 402 Mme Ruby Dhalla: En ce qui concerne les invitations officielles à diverses activités reçues par le ministre du Patrimoine canadien et des Langues officielles depuis janvier 2008: a) quels sont les noms des organisations, les titres des activités, les noms des organisateurs et les dates, heures et lieux où chaque activité s’est déroulée; b) dans chaque cas, le ministre a-t-il assisté à l'activité et, si ce n'est pas le cas, quel est le nom du représentant du gouvernement qui y a assisté à sa place?


(Return tabled) Question No. 420 Ms. Ruby Dhalla: With respect to the organizations that officially requested the attendance of the Minister of Citizenship, Immigration and Multiculturalism to an event since January 2008: (a) what were the names of the organizations, the names of the events, the organizers, the dates, times, and locations; (b) did the Minister attend the event and, if not, what is the name of the government representative who attended the event in lieu of the Minister; and ( ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 420 Mme Ruby Dhalla: En ce qui concerne les organismes qui, depuis janvier 2008, ont demandé officiellement au ministre de la Citoyenneté, de l’Immigration et du Multiculturalisme de se présenter à un événement: a) quels sont les noms des organismes, des organisateurs et des événements, et les dates, les heures et les lieux de ces derniers; b) le Ministre a-t-il participé à cet événement et, dans la négative, quel est le nom du représentant du gouvernement qui était présent à sa place; c) combien a coûté la publicité dans les publications liées à l’événement, et quels sont la description et les coûts ...[+++]


Canada has been a member of the Organization of American States (the OAS, or the “Organization”) since January 8, 1990.

Le Canada est membre de l’Organisation des États américains (l’OEA ou «l’Organisation») depuis le 8 janvier 1990.


For example, in the Netherlands – a small country – where the use of volatile organic compounds has been severely restricted by law since 1 January 2000, a few thousand workers are still suffering from this serious disease contracted in the past.

C’est ainsi que dans un petit pays comme les Pays-Bas - où l’utilisation des composés organiques volatils est fortement restreinte par la loi depuis le 1er janvier 2000 -, quelques milliers de travailleurs souffrent encore de cette maladie grave contractée dans le passé.


In conclusion, one final obvious comment on the proposal discussed today: only if the Council can decide quickly will the organic farmers be able to profit from the opportunity offered, since our proposal would already also take into account the set-aside period from 15 January 2001 and apply from then on.

Pour terminer, une dernière remarque sur la proposition discutée aujourd'hui : les producteurs biologiques ne pourront profiter cette année encore de cette possibilité que dans la mesure où le Conseil prendra rapidement une décision. En effet, notre proposition prendrait déjà en considération la période de jachère à partir du 15 janvier 2001 et serait donc valable à partir de cette date.


In conclusion, one final obvious comment on the proposal discussed today: only if the Council can decide quickly will the organic farmers be able to profit from the opportunity offered, since our proposal would already also take into account the set-aside period from 15 January 2001 and apply from then on.

Pour terminer, une dernière remarque sur la proposition discutée aujourd'hui : les producteurs biologiques ne pourront profiter cette année encore de cette possibilité que dans la mesure où le Conseil prendra rapidement une décision. En effet, notre proposition prendrait déjà en considération la période de jachère à partir du 15 janvier 2001 et serait donc valable à partir de cette date.


Whereas the common organization of the market in dried fodder involves the introduction of a single trading system at the external frontiers of the Community ; whereas pursuant to the Treaty the Common Customs Tariff has automatically applied since 1 January 1970, and this system makes it possible to dispense with all other protective measures ; whereas, however, so as not to leave the Community market defenceless against disturbances arising through imports or exports, the Community should ...[+++]

considérant que l'organisation commune des marchés dans le secteur des fourrages séchés conduit à l'établissement d'un régime unique des échanges aux frontières de la Communauté ; que le tarif douanier commun s'applique de plein droit, en vertu du traité, à partir du 1er janvier 1970 et que ce régime permet de renoncer à toute autre mesure de protection ; qu'il convient, toutefois, afin de ne pas laisser le marché communautaire sans défense contre les perturbations qui pourraient survenir du fait des importations et des exportations, de permettre à la Communauté de prendre rapidement toutes les mesures nécessaires;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'organization since january' ->

Date index: 2022-03-09
w