Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Constitution of the World Health Organization
International Office of Public Health
League of Nations Health Organization
WHO
WHO Interim Commission
World Health Organisation
World Health Organization
World Health Organization

Vertaling van "organizations who took " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
World Health Organization [ WHO | WHO Interim Commission | International Office of Public Health | League of Nations Health Organization | Health Division, United Nations Relief and Rehabilitation Administration ]

Organisation mondiale de la Santé [ OMS | Commission intérimaire de l'OMS | Office international d'hygiène publique | Organisation d'hygiène de la Société des Nations ]


World Health Organization (WHO) FRAX 10 year hip fracture probability score

outil FRAX de l'Organisation mondiale de la santé pour l'évaluation du risque de fracture de la hanche


World Health Organization (WHO) mobility handicap scale

WHO mobility handicap scale


World Health Organization (WHO) handicap scale

WHO handicap scale


Staff Association of the European Region of the World Health Organization [ WHO Staff Association, Copenhagen ]

Association du personnel de la Région européenne de l'Organisation mondiale de la santé


Constitution of the World Health Organization (WHO)

Constitution de l'Organisation mondiale de la santé (OMS)


World Health Organisation [ WHO [acronym] World Health Organization ]

Organisation mondiale de la santé [ OMS [acronym] ]


Definition: An ill-defined disorder of uncertain nosological validity. The category is designed to include a group of children with severe mental retardation (IQ below 35) who show major problems in hyperactivity and in attention, as well as stereotyped behaviours. They tend not to benefit from stimulant drugs (unlike those with an IQ in the normal range) and may exhibit a severe dysphoric reaction (sometimes with psychomotor retardation) when given stimulants. In adolescence, the overactivity tends to be replaced by underactivity (a pattern that is not usual in hyperkinetic children with normal intelligence). This syndrome is also often ...[+++]

Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez le ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Of the members of our organization who took part in the survey, 52% are already members of a federal political party, and 53% of them joined our organization for public education and political action.

Parmi ceux qui ont participé au sondage, 52 p. 100 appartiennent déjà à un parti politique fédéral, et 53 p. 100 d'entre eux se sont joints à notre organisation à des fins de sensibilisation publique et d'action politique.


So, we used the actual figures—albeit conservative forecasts—because as Mr. Duceppe mentioned, some organizations who took part in the broad consultations held by the Bloc Québécois told us that it could exceed $17, $18 or even $19 billion, at least in the view of one of these organizations, despite the economic slowdown.

Alors, on est partis des vrais chiffres, des prévisions conservatrices parce que, comme le mentionnait M. Duceppe, il y a même des organismes qui ont comparu à la consultation d'envergure menée par le Bloc québécois et qui nous ont dit que cela pourrait même dépasser 17, 18 et même 19 milliards de dollars pour l'un d'entre eux, malgré le ralentissement économique.


(Return tabled) Question No. 494 Mr. Peter Julian: With regard to the Asia-Pacific Gateway and Corridor Initiative (APGCI): (a) what activities happened on this project during fiscal years 2008-2009, 2009-2010, 2010-2011; (b) how much project funding was provided or will be provided to each Western province under APGCI, broken down by riding, during fiscal years 2007-2008, 2008-2009, 2009-2010 and 2010-2011; (c) what federal departments and agencies have been involved in the realization of the APGCI since 2007 until the present; (d) what are the funding and full-time equivalent projections for APGCI for fiscal years 2011-2012 and 2012-2013; (e) what private companies and consultants received project funding under the APGCI since fiscal ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 494 M. Peter Julian: En ce qui concerne l’Initiative de la Porte et du Corridor de l'Asie-Pacifique (IPCAP): a) qu’a-t-on fait dans ce dossier au cours des exercices financiers 2008-2009, 2009-2010 et 2010-2011; b) à combien s’élèvent les fonds versés ou à verser à chaque province de l’Ouest dans le cadre de l’IPCAP, ventilés par circonscription, au cours des exercices financiers 2007-2008, 2008-2009, 2009-2010 et 2010-2011; c) quels sont les ministères et organismes fédéraux qui ont participé à la réalisation de l’IPCAP depuis 2007; d) quels fonds et combien d’équivalents temps plein prévoit-on aff ...[+++]


The competent authority of the donor shall provide sickness cash benefits in accordance with the legislation it applies, regardless of which Member State the organ donation took place in or of who was the organ recipient.

L’autorité compétente du donneur doit fournir les prestations en espèces de l’assurance-maladie prévues par sa législation, quel que soit l’État membre dans lequel le don d’organe a été effectué et duquel provient le receveur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I wish to thank the individuals and organizations who took part in our hearings, the research staff of the Library of Parliament, particularly Dr. Lalita Acharya, and the members for their invaluable contributions.

Je tiens à remercier les particuliers et les organisations qui ont participé à nos audiences, le personnel de recherche de la Bibliothèque du Parlement, tout particulièrement Mme Lalita Acharya, ainsi que les membres du comité pour leur contribution fort précieuse.


I would also like to thank the hundreds of Canadians, individuals and organizations, who took the time and effort to participate in the prebudget consultation process.

Je tiens aussi à remercier les centaines de particuliers et d'organismes canadiens qui ont pris le temps de participer au processus de consultation budgétaire et qui ont consenti l'effort voulu à cette fin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'organizations who took' ->

Date index: 2025-01-13
w