Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Custody of the original text of the treaty
Original Treaties
Original treaty

Traduction de «original 1957 treaty » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


this Treaty,drawn up in a single original

le présent Traité,rédigé en un exemplaire unique




custody of the original text of the treaty

garde du texte original du traité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The ESF has existed since the original 1957 treaty (Treaty of Rome) setting up the then European Economic Community.

Le FSE a été créé dans le cadre du traité original de 1957 (traité de Rome), qui a établi ce qui était alors la Communauté économique européenne.


Unlike the COREPER whose origin lies in the EEC Treaty from 1957, the SCA was set up by a Council Decision of 12 May 1960 on the acceleration of the rate of attainment of the Treaty with particular reference to the CAP.

Contrairement au COREPER, dont les origines remontent au traité CEE de 1957, le CSA fut instauré par une décision du Conseil du 12 mai 1960 relative à l'accélération du rythme de réalisation du traité, notamment en ce qui concerne la PAC.


With the establishment of the European Economic Community in 1957, the Member States had already given the Council the right to 'request the Commission to undertake any studies [it] considers desirable for the attainment of the common objectives, and to submit to it any appropriate proposals' (original Article 152 EEC Treaty, current Article 208 EC Treaty, future Article 241 FEU Treaty). Then, 35 years later, through the introducti ...[+++]

Lors de la création de la Communauté économique européenne en 1957, les États membres avaient déjà prévu que le Conseil pouvait demander à la Commission "de procéder à toutes études qu'il juge opportunes pour la réalisation des objectifs communs et de lui soumettre toutes propositions appropriées" (conformément à l'article 152 initial du traité CEE, actuel article 208 du traité CE, futur article 241 TFUE) et, 35 ans plus tard, avec le traité de Maastricht et l'introduction de la procédure de codécision, ils ont finalement aussi donné ...[+++]


B. whereas one million citizens of the Union will thus obtain the same right to request the Commission to submit a legislative proposal as the Council has had since the establishment of the European Communities in 1957 (originally under Article 152 of the EEC Treaty, at present Article 208 of the EC Treaty, in future Article 241 of the Treaty on the Functioning of the European Union ("TFEU")), and the European Parliament has had since the entry into force of the Maastricht Treaty in 1993 (at present Article 192 of the EC Treaty, in f ...[+++]

B. considérant qu'un million de citoyens de l'Union se verra ainsi conférer le droit d'inviter la Commission à présenter une proposition législative au même titre que le Conseil, qui détient ce droit depuis la création des Communautés européennes en 1957 (en vertu, à l'origine, de l'article 152 du traité CEE, actuel article 208 du traité CE et futur article 241 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne ("TFUE")), et que le Parlement européen, qui jouit de ce droit depuis l'entrée en vigueur du traité de Maastricht en 1993 (en vertu de l'actuel article 192 du traité CE, futur article ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. whereas one million citizens of the Union will thus obtain the same right to request the Commission to submit a legislative proposal as the Council has had since the establishment of the European Communities in 1957 (originally under Article 152 of the EEC Treaty, at present Article 208 of the EC Treaty, in future Article 241 of the Treaty on the Functioning of the European Union ("TFEU")), and the European Parliament has had since the entry into force of the Maastricht Treaty in 1993 (at present Article 192 of the EC Treaty, in f ...[+++]

B. considérant qu'un million de citoyens de l'Union se verra ainsi conférer le droit d'inviter la Commission à présenter une proposition législative au même titre que le Conseil, qui détient ce droit depuis la création des Communautés européennes en 1957 (en vertu, à l'origine, de l'article 152 du traité CEE, actuel article 208 du traité CE et futur article 241 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne ("TFUE")), et que le Parlement européen, qui jouit de ce droit depuis l'entrée en vigueur du traité de Maastricht en 1993 (en vertu de l'actuel article 192 du traité CE, futur article ...[+++]


B. whereas one million citizens of the Union will thus obtain the same right to request the Commission to submit a legislative proposal as the Council has had since the establishment of the European Communities in 1957 (originally under Article 152 of the EEC Treaty, at present Article 208 of the EC Treaty, in future Article 241 of the Treaty on the Functioning of the European Union (‘TFEU’)), and the European Parliament has had since the entry into force of the Maastricht Treaty in 1993 (at present Article 192 of the EC Treaty, in fu ...[+++]

B. considérant qu'un million de citoyens de l'Union se verra ainsi conférer le droit d'inviter la Commission à présenter une proposition législative au même titre que le Conseil, qui détient ce droit depuis la création des Communautés européennes en 1957 (en vertu de l'article 152 du traité CEE, actuel article 208 du traité CE et futur article 241 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (TFUE)), et que le Parlement européen, qui jouit de ce droit depuis l'entrée en vigueur du traité de Maastricht en 1993 (en vertu de l'actuel article 192 du traité CE, futur article 225 du TFUE),


I can, moreover, only rejoice that, for appreciable reasons of historical and symbolic continuity with the original Treaties of 1957, it has been agreed that the final signing of the Constitutional Treaty is to take place in Rome.

Enfin, je ne puis que me réjouir du fait que, pour des raisons louables de continuité historique et symbolique par rapport aux premiers Traités de 1957, il ait été convenu que la signature définitive du Traité constitutionnel aurait lieu à Rome.


Unlike Coreper, whose origins lie in the 1957 EEC Treaty, the SCA was set up by a Council Decision of 12 May 1960 on the acceleration of the rate of attainment of the Treaty, with particular reference to the establishment of customs union and the common agricultural policy (CAP).

Contrairement au COREPER, dont les origines remontent au Traité CEE de 1957, le CSA fut instauré par une décision du Conseil du 12 mai 1960 relative à l'accélération du rythme de réalisation du Traité. Etaient notamment visées la mise en place de l'Union douanière et de la politique agricole commune (PAC).




D'autres ont cherché : original treaties     original treaty     original 1957 treaty     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'original 1957 treaty' ->

Date index: 2024-07-10
w