Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "other parliaments have done—and my colleague could provide examples " (Engels → Frans) :

Why is it not enough to let the government decide, on such an issue? Why is it critical to call on parliament, as other parliaments have done—and my colleague could provide examples of other parliaments that debated the issue and voted on it—to have a decisive say on this issue?

Pourquoi ne suffit-il pas que le gouvernement décide d'une question et qu'il fasse appel, comme d'autres parlements d'ailleurs—il pourrait donner des exemples d'autres parlements qui ont été saisis de la question et qui ont voté—pourquoi il est si essentiel qu'un parlement ait une voix décisive au chapitre?


In particular, I wish to emphasize the work done by my colleague regarding the importation of MOX, a fuel that entered Canada against the will of several environmental groups. In fact, MOX could still enter Canada through Quebec and Ontario even though no real debate, no consultation and no adequate impact studies have been conducted to our satisfaction and that of a number of other ...[+++]

Je souligne notamment le travail que ma collègue a fait dans ce débat qui entoure l'importation du MOX, ce carburant entré au Canada à l'encontre de la volonté de plusieurs groupes environnementaux, dont certaines quantités pourraient à nouveau entrer par le territoire du Québec ou de l'Ontario, sans qu'il y ait eu de débat valable, sans qu'il y ait eu de consultations, d'études d'impact qui soient satisfaisantes à nos yeux et aux yeux de plusieurs autres parlementaires et groupe ...[+++]


However, as my colleague mentioned with regard to his province—and we could give other examples—things could be done differently, we could think about things in a different way, and parliamentarians could be given the information they need.

Selon la réponse du gouvernement, il ne semble pas y avoir une volonté ferme de changement. Pourtant, comme le collègue l'a mentionné en ce qui a trait à sa propre province — et on aurait d'autres exemples à donner —, il est possible de faire autrement, de penser les choses autrement et de fournir aux parlementaires l'information qui e ...[+++]


I have another question that might be slightly more iconoclastic on my part, a proposal that, in any case, requires a response from you: could not the European Parliament, the Commission and the institutions also set an example by declaring themselves carbon neutral, in other words, by offsetting their CO2 emissions in order to meet at least – even though this is only one aspect – the environmental costs of our journeys to Strasbou ...[+++]

Une autre question peut-être un petit peu plus iconoclaste, de ma part, une proposition qui appelle en tous cas une réaction de votre part: le Parlement européen et la Commission, les institutions, ne pourraient-ils pas aussi montrer l’exemple en se proclamant carbon neutral, c’est-à-dire en compensant leurs émissions de CO2 pour assumer au moins - mais ce n’est qu’un des aspects - le coût environnemental de nos déplacements à Strasbourg?


I could, of course, mention that I have made the register of my own correspondence directly accessible on the web, and I could mention other examples of what can be done proactively outside the formal legislation, such as improved registers, greater user-friendliness and accessibility, active dissemination and quicker publishing of documents.

Je pourrais, bien sûr, mentionner que j’ai rendu le registre de ma propre correspondance directement accessible sur l’internet, et je pourrais mentionner d’autres exemples de ce que nous pouvons faire de manière proactive en dehors de la législation formelle, comme de meilleurs registres, une plus grande convivialité et accessibilité, une diffusion active et une publication plus rapide des documents.


The Enron case in the United States has been mentioned, but, in my country, Spain, for example, we have a great financial scandal going on, the Gescartera case, which has led to the resignation of several top government figures and which could threaten others – the Spanish Parliament is investigating the situation at the moment.

L'affaire Enron aux États-Unis a été mentionné, mais dans mon pays, en Espagne, par exemple, nous assistons en ce moment à un important scandale financier, l'affaire Gescartera, qui a déjà entraîné la démission de plusieurs membres haut placés du gouvernement et pourrait en menacer d’autres - pour être précis, le parlement espagnol enquête actuellement sur la question.


I would like to congratulate my colleague, the member of parliament for Kamloops, Thompson and Highland Valleys, who has moved this motion and who has done an enormous amount of work, not only with members of parliament from other parties, but also with a number of municipalities, trade unions, environmentalists and businesses across this country to make sure that we have in the In ...[+++]

J'aimerais féliciter mon collègue de Kamloops, Thompson and Highland Valleys d'avoir présenté cette motion et souligner l'immense travail qu'il a accompli, non seulement auprès des députés des autres partis, mais aussi avec plusieurs municipalités, syndicats, environnementalistes et gens d'affaires d'un bout à l'autre du pays pour garantir aux contribuables que la Loi de l'impôt sur le revenu leur donne toutes les chances possibles de retirer le maximum des avantages que procure ...[+++]


Since the earth is a sphere and it is difficult to meet with a parliamentarian or groups on the other side of the world, I recommend that we adopt these instruments which would allow us, for example—I know that it is perhaps futuristic, but I have no trouble looking ahead to the future—to sit in a committee room here in parliament in Ottawa, where I would have the impre ...[+++]

Étant donné que la Terre est une boule et qu'il est difficile de rencontrer un parlementaire ou des groupes aux antipodes, je suggère que nous nous dotions de ces instruments qui nous permettraient, par exemple—je sais que c'est peut-être futuriste, mais je n'ai pas de problème à me tourner vers l'avenir—de m'asseoir dans une salle de comité ici, au Parlement d'Ottawa, et où, virtuellement, j'aurais l'impression—je n'aurais pas seulement l'impression, ce serait la réalité—que mes collègues ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'other parliaments have done—and my colleague could provide examples' ->

Date index: 2024-02-25
w