Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «other place late yesterday » (Anglais → Français) :

It relates to the fact that I received a communication from the other place late yesterday evening indicating that if by 10.30 this morning we refer Bill C-44 to it, the bill will be passed this day.

Elle se rapporte au fait que j'ai reçu tard hier soir de l'autre endroit un message me précisant que si nous renvoyons au Sénat le projet de loi C-44 avant 10 h 30 ce matin, il sera adopté aujourd'hui.


Late yesterday afternoon, the Standing Senate Committee on National Security and Defence met to consider Bill C-42, an act to amend the Royal Canadian Mounted Police Act and to make consequent amendments to other Acts.

En fin d'après-midi, hier, le Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense s'est réuni pour étudier le projet de loi C-42, Loi modifiant la Loi sur la Gendarmerie royale du Canada et apportant des modifications connexes et corrélatives à d'autres lois.


While they're getting comfortable, I will just let you know that late yesterday afternoon the clerk got a call—and he called me—from the British Columbia government, their department of sport or whatever it is, wanting to be a witness on this bill. My thought was that I would bring it to committee to say that instead of doing clause-by-clause today, the Monday we come back we'll put the first hour aside for any further witnesses because we only have one, other than the movers of the bill.

Pendant qu'ils s'installent, je voudrais simplement vous dire qu'en fin d'après-midi hier, le greffier a reçu un appel — et il m'a téléphoné — du gouvernement de la Colombie-Britannique, du ministère des Sports ou peu importe, qui voulait nous envoyer un témoin.


Colleagues, up until late yesterday afternoon we had all three witnesses for two hours, but the other two, Democracy Watch and Broccolini Construction, weren't able to come for the full two hours, so we're going to have Mr. Fortier for the full two hours, and Democracy Watch and Broccolini when they arrive.

Chers collègues, jusqu'en fin de l'après-midi, hier, nous devions entendre trois témoins pendant deux heures; cependant, les représentants de Démocratie en surveillance et de Construction Broccolini ne peuvent être présents pendant les deux heures. M. Fortier sera donc avec nous pendant deux heures, et les témoins de Démocratie en surveillance et Construction Broccolini se joindront à nous quand ils arriveront.


At its peak – during spring in the late 1990s – the ozone hole was most severe around the poles, although concentrations were significantly reduced in other places as well.

Au maximum de son intensité, au printemps à la fin des années 90, le trou dans la couche d'ozone était le plus marqué au niveau des pôles, mais des concentrations nettement réduites ont également été observées en d'autres endroits.


In respect of family members, the contributions shall be levied on the person from whom the right to health care is derived (d) The provisions of the Zorgverzekeringswet (Health Care Insurance Act) concerning late insurance shall apply mutatis mutandis in the event of late registration with the College voor zorgverzekeringen (Health Care Insurance Board) in respect of the persons referred to in point a(ii) (e) Persons entitled to benefits in kind by virtue of the legislation of a Member State other than the Netherlands who reside in t ...[+++]

Pour ce qui est des membres de la famille, les cotisations sont prélevées auprès de la personne dont découle le droit aux soins de santé. d) Les dispositions de la Zorgverzekeringswet (loi sur l'assurance soins de santé) relatives à la souscription tardive d'une assurance s'appliquent mutatis mutandis en cas d'enregistrement tardif auprès du College voor zorgverzekeringen (Conseil des assurances soins de santé) en ce qui concerne les personnes visées au point a) ii). e) Les personnes qui ont droit à des prestations en nature au titre de la législation d'un État membre autre que les Pays-Bas et résident ou séjournent temporairement aux Pays-Bas ont le droit de recevoir, de l'institution du lieu de résidence ou de séjour, des prestations en n ...[+++]


In respect of family members, the contributions shall be levied on the person from whom the right to health care is derived (d) The provisions of the Zorgverzekeringswet (Health Care Insurance Act) concerning late insurance shall apply mutatis mutandis in the event of late registration with the College voor zorgverzekeringen (Health Care Insurance Board) in respect of the persons referred to in point a(ii) (e) Persons entitled to benefits in kind by virtue of the legislation of a Member State other than the Netherlands who reside in t ...[+++]

Pour ce qui est des membres de la famille, les cotisations sont prélevées auprès de la personne dont découle le droit aux soins de santé. d) Les dispositions de la Zorgverzekeringswet (loi sur l'assurance soins de santé) relatives à la souscription tardive d'une assurance s'appliquent mutatis mutandis en cas d'enregistrement tardif auprès du College voor zorgverzekeringen (Conseil des assurances soins de santé) en ce qui concerne les personnes visées au point a) ii). e) Les personnes qui ont droit à des prestations en nature au titre de la législation d'un État membre autre que les Pays-Bas et résident ou séjournent temporairement aux Pays-Bas ont le droit de recevoir, de l'institution du lieu de résidence ou de séjour, des prestations en n ...[+++]


At this point Elections Canada is proposing to convene another meeting of the parties as of late yesterday it wasn't determined when that would take place, but sometime early this week to try to sort this out and then at that point to determine whether or not the parties were satisfied that the solution was appropriate or whether or not an amendment would be necessary.

Pour l'instant, les représentants d'Élections Canada proposent de convoquer une nouvelle fois les différents partis—en fin de journée hier on ne savait pas encore quand cette réunion aurait lieu, mais en tout état de cause ce serait au début de cette semaine—afin de faire le point et de déterminer ensuite si les partis acceptaient la solution ou si un amendement serait nécessaire.


While I very definitely do see why yesterday’s debate was so important, I do not understand why I, as chairman of an intergroup, was informed as late as 11.10 a.m that it was due to be held, while other Members were notified between 8.30 a.m and 11 a.m. Nor am I sympathetic when cancellations occur at such short notice and the President, who had given this instruction, was seen, at 4.15 p.m. in the courtyard wi ...[+++]

Si je comprends parfaitement bien pourquoi le débat d’hier était si important, je ne comprends pas pourquoi, en tant que président d’un intergroupe, je n’ai été mis au courant de ce débat en plénière qu’à 11h10, alors que d’autres députés l’ont appris entre 8h30 et 11 heures. Je n’approuve pas que l’on annule des réunions si tard, pour voir ensuite le président, qui en a donné l’ordre, porter un toast à des invités à 16h15 dans la cour de la tour, alors que nous étions tenus d’être en plénière à cette heure-là et que nous n’étions pas autorisés à nous réunir dans les intergroupes, les groupes de travail et d’autres organes. C’est pour mo ...[+++]


On the one hand, the Fifth Euro-Mediterranean Ministerial Conference which took place in Valencia yesterday and the day before yesterday, and on the other, the current situation in the Middle East, the latest events and the efforts being made to put the peace process back on track.

D'une part, le déroulement de la cinquième conférence ministérielle euroméditerranéenne qui s'est tenue hier et avant-hier dans la ville de Valence et, d'autre part, la situation actuelle au Moyen Orient, les derniers événements et les efforts qui sont consentis afin de remettre sur les rails le processus de paix.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'other place late yesterday' ->

Date index: 2022-09-04
w