- provides that, when hostilities cease, the Colombian State will grant as wide an amnesty as possible for politi
cal and politically related crimes, in accordance with international humanitarian law, while those who have committed
crimes against humanity, genocide, or serious war
crimes will not benefit from this amnesty and nor w
ill those guilty of other serious crimes such as hostage-taking, torture, forced displacement, enforced disappearance, extra-judicial killings an
...[+++]d sexual violence;
- prévoit qu'à la fin des hostilités, l'État colombien accorde l'amnistie la plus large possible pour les délits politiques et les délits connexes, conformément au droit international humanitaire, sans que les auteurs de crimes contre l'humanité, de génocide, de graves crimes de guerre ou d'autres crimes graves tels que la prise d'otages, l'application de la torture, le déplacement forcé, les disparitions forcées, les exécutions extrajudiciaires ou les violences sexuelles puissent bénéficier de cette amnistie;