Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "other senators particularly senator day whose comments " (Engels → Frans) :

First, I would like to mention, as did other senators, particularly Senator Day whose comments were quite remarkable, the government's unilateral and, in my opinion, completely off-the-cuff decision to reduce or, for all intents and purposes, eliminate the contribution for the FTQ's Fonds de solidarité as of 2014.

Premièrement, je dois mentionner, comme d'autres sénateurs l'on fait — en particulier le sénateur Day, qui l'a fait de façon remarquable —, la décision unilatérale et tout à fait improvisée, selon moi, du gouvernement de réduire ou, à toutes fins utiles, d'abolir à partir de 2014 la contribution pour le Fonds de solidarité de la FTQ.


Hon. Irving Gerstein: Honourable senators, first, I want to indicate, as I did earlier this evening, how much I appreciate Senator Day's comments, particularly the clarity of his presentation.

L'honorable Irving Gerstein : Honorables sénateurs, premièrement, je tiens à dire, comme je l'ai fait plus tôt ce soir, à quel point j'apprécie les commentaires du sénateur Day, surtout la clarté de ses exposés.


Honourable senators, I am directing my comments to this particular bill, but these comments and principles have wider significance because of the other criminal justice measures that shortly will be before the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs.

Honorables sénateurs, je parle de ce projet de loi particulier, mais ces principes et observations ont une portée beaucoup plus vaste si l'on pense aux autres mesures traitant de la justice pénale dont le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles sera bientôt saisi.


Rejection by Air Traffic Controllers of NAV CANADA Offer-Possible Threat to Safety Standards-Request for Answer Hon. J. Michael Forrestall: Honourable senators, the other day I asked the Leader of the Government in the Senate if he could shed some light on the current negotiations between NAVCAN and their employees, in particular from the point of view of whether it was a question of money that caused some massive rejection of the ...[+++]

L'honorable J. Michael Forrestall: Honorables sénateurs, j'ai demandé, l'autre jour, au leader du gouvernement au Sénat s'il pouvait nous éclairer au sujet des négociations entre NAVCAN et ses employés et, en particulier, nous dire si c'est une considération pécuniaire ou une question de sécurité qui est à l'origine du rejet massif de l'offre de l'employeur.


Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, the other day when my honourable friend raised this question in the Senate, and properly so, I made the point of stating and restating the value that is placed by this government, and by the Prime Minister in particular, in the contribution that is made to Canada by those who have come from other lands to make this countr ...[+++]

L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, quand mon honorable collègue a soulevé l'autre jour, et avec raison, cette question au Sénat, je me suis employée à affirmer et à réaffirmer la valeur que notre gouvernement, et notamment le premier ministre, attachent à la contribution apportée au Canada par ceux qui sont venus d'autres pays pour s'établir ici et en faire leur pays de prédilection, qui sou ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'other senators particularly senator day whose comments' ->

Date index: 2023-09-23
w