Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
All other things being equal
All things being equal
Among other things
Ceteris paribus
Inter alia
Judge and speak of things we know nothing about
Other things being equal
Other things being-equal
Other things equal

Traduction de «other things nothing » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ceteris paribus | all other things being equal | other things equal | other things being equal

ceteris paribus | toutes choses étant égales par ailleurs | toutes choses égales par ailleurs


One must learn how to be before learning how to live, learn how to live before learning how to teach others how to do things, before learning how to get things done through others

Il faut apprendre à savoir être avant d'apprendre à savoir vivre, apprendre à savoir vivre avant d'apprendre à savoir faire, apprendre à savoir faire, avant d'apprendre à savoir faire faire.


judge and speak of things we know nothing about

juger d'une chose comme les aveugles des


all other things being equal | other things being equal

toutes choses égales par ailleurs


all things being equal [ all other things being equal ]

toutes choses pareilles [ toutes choses égales | toutes choses égales d'ailleurs ]


among other things | inter alia

entre autres | entre autres éléments


ceteris paribus | other things being-equal

ceteris paribus | toutes choses étant égales par ailleurs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(4) Nothing in this Rule shall alter the results of application of the provisions of the Controlled Drugs and Substances Act or of any other federal or provincial enactment insofar as they relate to documents, exhibits or other things seized and to their forfeiture.

(4) La présente règle est sans effet sur l’application des dispositions de la Loi réglementant certaines drogues et autres substances ou des autres textes de loi fédéraux ou provinciaux qui se rapportent aux documents, pièces ou autres choses saisis et à leur confiscation.


When you are up against it, you say, " Will nothing ever get better?'' However, I do a lot of work with NATO and the Canadian Forces and others on civil military interaction and such things, and things are getting immeasurably better internationally.

Lorsqu'on y est confronté, on se dit: «Les choses vont-elles jamais s'améliorer?» Cependant, je travaille beaucoup avec l'OTAN, les Forces canadiennes et d'autres organisations sur l'interaction entre les civils et les militaires et ce genre de choses, et je constate des améliorations remarquables un peu partout dans le monde.


Furthermore, amongst other things, nothing is said about medicines that do not require a prescription.

De plus, en marge de nombreux autres points, aucune disposition n’a été prise à propos des médicaments qui sont délivrés sans prescription.


Fourthly, there is the human rights issue, about which we will not be silent, whether or not we now start negotiations, but we cannot possibly accept it when President Putin says, on the one hand, that he has nothing to do with all the things that are going on, while, on the other, doing nothing to ensure that those who are responsible end up before a judge.

Quatrièmement, la question des droits de l’homme, sur laquelle nous ne resterons pas silencieux, que nous entamions ou non les négociations maintenant, nous ne pouvons accepter que le président Poutine dise, d’une part, qu’il n’est en rien concerné par les évènements actuels, alors que, d’autre part, il ne fait rien pour garantir que les responsables soient jugés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This vote might well be celebrated in Baghdad and has, to this extent, at least one positive aspect: it highlights the deceptiveness of the argument of those who are rooted in an archaic left-wing ideology and have boundless rhetoric that appears to condemn but in fact simply plays into Saddam Hussein’s hands. It is a paradox that this resolution, which consequently loses much of its virtue, should have been adopted by those who, even in yesterday’s debate, called Saddam Hussein, amongst other things, nothing less than a ‘dictator and murderer’ – and yet do not follow this harsh and accurate verbal condemnation to it ...[+++]

Bagdad peut se réjouir de ce vote. Dans cette mesure, son seul aspect positif consiste à mettre en évidence à quel point peut être trompeur le discours de ceux qui, ancrés dans une idéologie de gauche archaïque, se lancent dans une rhétorique qui prétend condamner le jeu de Saddam, mais qui en fait entre dans ce jeu. C’est un paradoxe que cette résolution, si profondément dénaturée, ait été approuvée par ceux qui, hier encore lors du débat, traitaient par exemple Saddam de "dictateur et assassin "- comme on peut le voir, ils ne tirent pas les conséquences de cette sévère et juste condamnation verbale.


The objectives of sentencing would be just the same as they are now concerning deterrence, denunciation, incapacitation, and all those kinds of things—nothing new there—but the judge would be given a much wider range of tools, particularly in the case of homicides but in other criminal offences as well, to adapt the sentence to the accused and to the crime in a much more flexible way than they do presently.

Les objectifs de la peine seraient maintenus: ils comprendraient la dissuasion traditionnelle, l'exemplarité de la peine, la neutralisation des délinquants—rien de cela n'est nouveau—mais le juge aurait une plus grande flexibilité, particulièrement dans les cas d'homicides, mais aussi pour d'autres crimes, car il pourrait adapter la peine à l'accusé et au crime de façon beaucoup plus souple qu'actuellement.


On the one hand, one cannot deny that there are of course such things as radioactive risks and that these are transnational in nature, but, on the other, we refuse to acknowledge that these transnational risks need to be managed on a European basis. These directives do nothing to resolve that contradiction, but we have, all the same, moved on a bit.

D’une part, l’on ne peut pas contester le fait que les risques radioactifs - et ces risques existent, bien sûr -, ont un caractère transfrontalier, mais, d’autre part, nous refusons de reconnaître que ces risques transfrontaliers doivent être gérés sur une base européenne. Ces directives ne font rien pour remédier à ce paradoxe.


Now, if we do not introduce new legislation, we ourselves – Parliament, Commission and the Council – will be in danger of actually promoting violation of this Constitution, which we all want to adopt soon. In other words, the only thing we cannot do is nothing.

Ainsi, à défaut d'une nouvelle réglementation nous risquons - le Parlement, la Commission et le Conseil - de nous retrouver parmi les fauteurs d'une violation de cette Constitution que nous voulons tous approuver ensemble d'ici peu. En somme, la seule chose que l'on ne puisse pas faire, c'est ne rien faire.


You said, among other things, “Nothing should be done in any shape or form, directly or indirectly, to undermine the sacred institution of marriage and the rich family traditions for the greater good of society” as a summary statement, as a conclusion.

Vous avez dit, entre autres, «Rien ne doit être fait, directement ou indirectement, sous aucune forme, pour compromettre l'institution sacrée du mariage et les riches traditions familiales, et ce pour le bien supérieur de la société», ceci en guise de résumé récapitulatif, de conclusion.


There is nothing in the future to prevent other irresponsible governments in other provinces from doing things that might be irresponsible with the CPP.

Rien n'empêchera, dans l'avenir, d'autres gouvernements irresponsables d'autres provinces de faire des choses irresponsables relativement au RPC.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'other things nothing' ->

Date index: 2023-04-11
w