As I said, we know from the Commission and from Mrs Brundtland herself, who has a global view of the matter, that a
lthough it has been identified – and this is a fact – in record time compared with what has been done in the past and we have identified the molecul
ar structure of the virus on the one hand; on the other hand, however, no substantial progress has been made in the field of its natural history, in other words on how the virus is transmitted
...[+++], and there is at present no visible progress on an efficient vaccine to prevent the disease or any anti-viral medication to treat it.Comme il a été dit et comme l’a constaté la Commission par l’intermédiaire de Mme Brundtland, laquelle avait une vue globale de la question, s’il est vrai qu’auj
ourd’hui nous avons identifié - et
c’est un fait - le virus en un temps record comparé à ce qui s’était produit par le passé, et que nous avons identifié la structure moléculaire du virus, en revanche peu de progrès ont été réalisés quant à l’histoire naturelle, c’est-à-dire la transmission du virus. En outre, la perspective de trouver aujourd’hui un vaccin préventif efficace paraît assez lointaine, sans parler de l’a
...[+++]bsence de médicaments antiviraux susceptibles de traiter cette affection.