Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The Evidence Act
The Saskatchewan Evidence Act

Vertaling van "other witnesses last " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
The Evidence Act [ An Act respecting Evidence and Witnesses, making consequential amendments to other acts and repealing The Recording of Evidence by Sound Recording Machine Act | The Saskatchewan Evidence Act ]

Loi sur la preuve [ Loi concernant la preuve et les témoins, apportant des modifications corrélatives à d'autres lois et abrogeant la loi intitulée The Recording of Evidence by Sound Recording Machine Act | The Saskatchewan Evidence Act ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We heard from other witnesses last week and someone said that in a few years' time, we would have, in the name of science, a headless clone that would enable us to attain immortality because we could use the clone's heart and organs.

La semaine passée, on a reçu d'autres témoins, et quelqu'un a dit qu'on se retrouverait dans quelques années, au nom de la science, avec un clone sans tête afin qu'on puisse atteindre l'immortalité en en retirant le coeur et les organes.


We've heard before this committee from other witnesses, last year I think it was, that Canada was way behind in allocating dollars for research.

D'autres témoins, l'année dernière, je crois, sont venus nous déclarer que le Canada traîne de l'arrière dans ses budgets de recherche.


whereas the international community has witnessed over the last few years a harrowing trend of attacks on hospitals and schools in armed conflicts around the world, such as the latest attacks on Doctors without Borders (MSF) health centres in Kunduz (Afghanistan) on 3 October 2015, in Razah (Yemen) on 10 January 2016 and in a number of Syrian towns throughout the ongoing conflict; whereas there has been an unprecedented increase in denial of humanitarian aid and access, the execution of civilians and humanitarian personnel, detention in dire conditions, and civilians being used as hostages or fo ...[+++]

considérant que la communauté internationale a assisté au cours des dernières années à une série d'attentats abominables contre des hôpitaux et des écoles dans des situations de conflit armé à travers le monde, comme en témoignent les récentes attaques perpétrées contre des centres de santé de Médecins sans frontières (MSF) à Kunduz (Afghanistan) le 3 octobre 2015, à Razah (Yémen) le 10 janvier 2016 et dans une série de villes syriennes durant le conflit en cours; qu'il y a eu une augmentation sans précédent des refus d'aide et d'accès humanitaire, des exécutions de civils et de personnel humanitaire, des détentions dans des conditions sinistres, et des prises d'otages civils et ...[+++]


47. Reiterates its disappointment with the delayed reactions of the Commission on flagrant human rights violations as has been witnessed last year with France and its expulsion of the Roma, the Hungarian Constitutional reform and the democratic deficit in Latvia where non-citizens (14.6% of the total population) still cannot neither vote nor be elected in local elections, amongst others, and urges the Commission to step up its actions in observing that human rights principles as defined by the Charter of Fundament ...[+++]

47. redit sa déception face au retard mis par la Commission pour réagir aux violations flagrantes des droits de l'homme auxquelles on a assisté l'année dernière en France lors de l'expulsion de roms, avec la réforme constitutionnelle en Hongrie et le déficit démocratique en Lettonie, où les non-citoyens (14,6% de la population totale) ne peuvent toujours ni voter ni être élus dans des élections locales, entre autres, et invite instamment la Commission à renforcer ses actions pour veiller à ce que les principes des droits de l'homme tels que définis par la Charte des droits fondamentaux soient préservés dans l'ensemble de l'Union;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Phillips, we heard from some other witnesses last week that Japan pays premium prices for premium-quality products.

Monsieur Phillips, des témoins nous ont dit la semaine dernière que le Japon paie un prix supérieur pour des produits de qualité supérieure.


9 (1) A party producing a witness shall not be allowed to impeach his credit by general evidence of bad character, but if the witness, in the opinion of the court, proves adverse, the party may contradict him by other evidence, or, by leave of the court, may prove that the witness made at other times a statement inconsistent with his present testimony, but before the last mentioned proof can be given the circumstances of the suppos ...[+++]

9 (1) La partie qui produit un témoin n’a pas la faculté d’attaquer sa crédibilité par une preuve générale de mauvaise moralité. Toutefois, si le témoin est, de l’avis du tribunal, opposé à la partie en cause, cette dernière partie peut le réfuter par d’autres témoignages, ou, avec la permission du tribunal, peut prouver que le témoin a en d’autres occasions fait une déclaration incompatible avec sa présente déposition. Avant de pouvoir établir cette dernière preuve, les circonstances dans lesquelles a été faite la prétendue déclaration doivent être exposées au témoin de manière à désigner suffisamment l’occasion en particulier, et il fa ...[+++]


The activities of European and US foreign affiliates in each others' market have also witnessed record figures for transatlantic profits as measured by foreign affiliate income over the last years: U.S. foreign affiliates in Europe benefited from record profits ($101 billion in Europe in 2004) and, despite the strength of the Euro, European affiliate earnings in the US surged to a record $66 billion in 2004, well over the record earnings of $47 billion in 2003.

Les activités des filiales européennes sur le marché des États-Unis et vice-versa ont également généré des profits records à en juger d'après les revenus des filiales étrangères au cours des dernières années: les filiales américaines en Europe ont réalisé des profits sans précédent (101 milliards de US dollars en Europe en 2004) et, malgré la vigueur de l'euro, les revenus des filiales européennes aux États-Unis ont atteint le chiffre record de 66 milliards d'US dollars en 2004, dépassant ainsi largement le précédent record de 47 milliards d'US dollars atteint en 2003.


F. whereas the leader of the El Ghad Party and former member of parliament Ayman Nour and other defendants were arrested after Dr Nour had stood in the last presidential elections and also in the parliamentary elections of November and December 2005, during which intimidation of Dr Nour's supporters was witnessed,

F. considérant que le chef du Parti Al Ghad et ancien membre du Parlement, Ayman Nour, ainsi que d'autres prévenus qui ont été arrêtés ultérieurement, s'étaient présentés aux dernières élections présidentielles ainsi qu'aux élections législatives de novembre et de décembre 2005, lors desquelles les partisans de Nour ont fait l'objet de manœuvres d'intimidation,


F. whereas the leader of the El Ghad Party and former member of Parliament Ayman Nour and other defendants were arrested after Dr Nour had stood in the last presidential elections and also in the parliamentary elections of November and December 2005, during which intimidation of Dr Nour's supporters was witnessed,

F. considérant que le chef du parti Al Ghad et ancien membre du parlement, Ayman Nour, ainsi que d'autres prévenus ont été arrêtés après la présentation du Dr Nour aux dernières élections présidentielles ainsi qu'aux élections législatives de novembre et de décembre 2005, lors desquelles les partisans du Dr Nour ont fait l'objet de manœuvres d'intimidation,


If you look at the numbers and compare certain countries to others, I'll use the example of the U.K. I use this example because it was mentioned by one of the witnesses last week, and I know for a fact that they're very efficient.

Si vous examinez les données et comparez certains pays entre eux, je vais prendre l'exemple du Royaume-Uni. Je prends cet exemple parce qu'un des témoins l'a mentionné la semaine dernière, et je sais pertinemment bien que le Royaume-Uni est très efficace.




Anderen hebben gezocht naar : the evidence act     the saskatchewan evidence act     other witnesses last     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'other witnesses last' ->

Date index: 2024-12-25
w