I noted what the previous witnesses said, but even if some victims are not interested in the proceeds, in other instances victims' families will want to sue, and if there should be some money from books or articles and so on, this bill will make it less likely that those people will be able to obtain damages.
J'ai pris note de ce qu'ont dit les témoins précédents; il est vrai que certaines victimes ne tiennent pas à avoir accès aux produits, mais, dans d'autres cas, les familles des victimes voudront intenter des poursuites. Si la publication de livres, d'articles, et cetera, devait rapporter de l'argent, il serait encore moins probable, en vertu de ce projet de loi, que ces gens-là bénéficient de dommages-intérêts.