Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Citizen Advocacy of Ottawa
Citizen Advocacy of Ottawa-Carleton
The Ottawa Citizen
The Ottawa Citizen Book Award

Vertaling van "ottawa citizen columnist " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Citizen Advocacy of Ottawa [ Citizen Advocacy of Ottawa-Carleton ]

Parrainage civique d'Ottawa [ Parrainage civique d'Ottawa-Carleton ]


The Ottawa Citizen Book Award

The Ottawa Citizen Book Award


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A panel discussion featured three distinguished speakers: Dan Gardner, Ottawa Citizen columnist and author; Lawrence Martin, The Globe and Mail columnist and author; and Armine Yalnizyan, an economist at the Canadian Centre for Policy Alternatives.

Il mettait en vedette trois orateurs distingués, soit Dan Gardner du Ottawa Citizen, chroniqueur et auteur, Lawrence Martin du Globe and Mail, chroniqueur et auteur et Armine Yalnizyan, économiste au Centre canadien des politiques alternatives.


In the words of Ottawa Citizen columnist Randall Denley, “The stupidity of the program is exceeded only by the cost”.

Selon le chroniqueur Randall Denley de l'Ottawa Citizen, « la stupidité du programme n'est surpassée que par son coût».


Ottawa Citizen columnist Greg Weston summarized the government's code of conduct on June 11 in the following manner: ``Thou shalt do nothing that lands thee in jail.

Le 11 juin, le chroniqueur Greg Weston, du Ottawa Citizen, a résumé ainsi le code d'éthique du gouvernement: «Tu ne feras rien qui risque de te mener en prison.


This would not be all bad except Canada Post only reported a 63 per cent increase in revenue from this service. Ottawa Citizen columnist Peter Hadekel recently commented: ``Canada's Post's own numbers show that its cost per thousand flyers delivered fell 33 per cent, a clear indication it has been cutting prices to build volume''.

Dernièrement, Peter Hadekel, chroniqueur au Citizen d'Ottawa, commentait ainsi la situation: «Les propres chiffres de la Société canadienne des postes révèlent que le prix demandé pour mille dépliants avait chuté de 33 p. 100, ce qui montre bien que la société a coupé les prix pour augmenter le volume de distribution».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the September 21, 1996 edition of the Ottawa Citizen columnist Tony Atherton asked: “How on earth does a country of barely 30 million souls find itself on the brink of underwriting a total of 51 specialty channels when it can't seem to support one national public broadcaster?”

Dans le Ottawa Citizen du 21 septembre 1996, un chroniqueur, Tony Atherton, demandait: «Comment se peut-il qu'un pays d'à peine 30 millions d'habitants soit sur le point de cautionner 51 canaux spécialisés, alors qu'il ne semble pas vouloir appuyer un radiodiffuseur public national?»




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ottawa citizen columnist' ->

Date index: 2022-09-12
w