Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beauty centre manager
Beauty contest
Beauty parade
Beauty product testing
Beauty products checking
Beauty salon director
Beauty salon manager
Checking beauty products
City
City Beautiful Movement
City centre
City of federal importance
City of federal significance
City with federal status
Countryside conservation
Countryside preservation
Distribute cosmetic beauty advice
Federal city
Hair salon manager
Offer cosmetic beauty advice
Offering cosmetic beauty advice
Pine beauty
Pine beauty moth
Protection of beauty spots
Protection of the landscape
Test beauty products
To offer cosmetic beauty advice
Town
Urban centre

Traduction de «our beautiful cities » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beauty product testing | checking beauty products | beauty products checking | test beauty products

tester des produits de beauté


distribute cosmetic beauty advice | offering cosmetic beauty advice | offer cosmetic beauty advice | to offer cosmetic beauty advice

donner des conseils de beauté sur des produits cosmétiques


beauty centre manager | hair salon manager | beauty salon director | beauty salon manager

directrice d'institut de beauté | gérant d'institut de beauté | directeur d'institut de beauté | responsable d'institut de beauté


city of federal importance | city of federal significance | city with federal status | federal city

ville à statut fédéral






urban centre [ city centre ]

agglomération urbaine [ centre urbain ]




City Beautiful Movement

City Beautiful mouvement [ mouvement City Beautiful ]


countryside conservation [ countryside preservation | protection of beauty spots | protection of the landscape ]

protection du paysage [ conservation du paysage | protection du site ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
My wish is that this summit be held in the beautiful city of Sibiu, also known as Hermannstadt.

Mon vœu serait que ce sommet se tienne dans la belle ville de Sibiu, également connue sous le nom de Hermannstadt.


This beautiful city of Strasbourg, for him THE capital of Europe, as the seat of the parliament representing the peoples of Europe, is today honouring the memory of Helmut Kohl, the European.

Cette belle ville de Strasbourg, pour lui LA capitale de l'Europe parce que siège de la représentation des peuples européens, honore aujourd'hui la mémoire d'Helmut Kohl, l'Européen.


So we encourage and invite you to come to our beautiful city and take a look at the domination—it isn't really dominating us, because we have a strict commitment to our culture there, but it certainly is something that is overwhelming.

Nous vous encourageons et vous invitons à venir dans notre belle ville et à voir la domination—nous ne sommes pas réellement dominés, car nous défendons activement notre culture, mais c'est certainement une présence écrasante.


So here in your beautiful city of Passau, with its three rivers, I feel rather at home.

C’est ainsi que je me sens un peu comme chez moi, ici, à Passau, dans cette belle ville au confluent de trois fleuves.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wishing everyone bon appétit, particularly our visitors from London who, as you have learned, come from the most beautiful city in the world, capital of the most beautiful country, and who will one day realise that it also belongs to one of the most beautiful continents.

En souhaitant un bon appétit à tout le monde, notamment à nos visiteurs londoniens qui, comme vous l'avez compris, appartiennent à la plus belle ville du monde, capitale du plus beau pays, et qui réaliseront un jour qu'elle appartient également au plus beau des continents.


This is a beautiful Assembly and an even more beautiful city, but we should not meet here for only four days per week.

Cette Assemblée est magnifique et cette ville plus magnifique encore, mais nous ne devrions pas nous rencontrer ici quatre jours seulement par semaine.


I am in Venice, the most beautiful city in the world! There is the moon, there are the gondolas, we are on the Grand Canal, Italian cooking, spaghetti with sepia, Dom Pérignon French champagne and a blonde beauty who takes me back to my youth.

Je suis à Venise, la plus belle ville du monde : il y a la lune, les gondoles, nous sommes sur le Grand canal, cuisine italienne, spaghettis au sépia, champagne français Dom Pérignon et une jolie blonde qui me ramène au temps de ma jeunesse.


This Summit is taking place in one of the most beautiful cities in the world, a city whose dramatic past is intertwined with the long history of Europe.

Ce sommet a lieu dans l'une des plus belles villes du monde, dont le passé tumultueux est intimement lié à la longue histoire de l'Europe.


I applaud your choice of Krakow as the venue for this Congress, as there can surely be no better place than this beautiful city for discussing the subject of "New prospects for an enlarged Europe", when even the shortest walk through the streets of Krakow shows that we are right in the middle of Europe.

Je voudrais aussi vous remercier d'avoir choisi Cracovie pour tenir ce congrès, car il est difficile de trouver un lieu qui convienne mieux à une discussion sur le thème des "nouvelles perspectives pour une Europe élargie" que cette ville merveilleuse où une simple promenade permet déjà de réaliser qu'ici, nous sommes en plein cœur de l'Europe.


Many people from Western Europe intend to see with their own eyes what they have seen on television so many times and they plan their holiday in Budapest or Prague, or one of the other beautiful cities in Eastern Europe".

De nombreuses personnes en Europe de l'Ouest ont l'intention de voir de leurs propres yeux ce qu'ils ont vu tant de fois à la télévision et envisagent de passer leurs vacances à Budapest ou à Prague, ou dans une autre belle ville d'Europe de l'Est".


w