Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BISPA
BNF
BNFL
British Independent Steel Producers' Association
British Iron and Steel Producers Association
British Nuclear Fuels
British Nuclear Fuels Limited
British Virgin Islands
British West Indies
British overseas countries and territories
British sign language teacher
British sign language trainer
Engage with fellow actors
Exchange with fellow actors
Fellow of the British Academy
Interact with fellow actors
Liaise with fellow actors
Prepare with fellow actors
Rehearse with fellow actors
Rehearsing with fellow actors
Sign language teacher
Sign language tutor
Study with fellow actors
United Kingdom OCT
YBA
YBAs
Young British Art
Young British Artists

Vertaling van "our british fellow " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
prepare with fellow actors | study with fellow actors | rehearse with fellow actors | rehearsing with fellow actors

répéter avec d'autres comédiens


engage with fellow actors | exchange with fellow actors | interact with fellow actors | liaise with fellow actors

interagir avec d'autres acteurs


United Kingdom OCT [ British overseas countries and territories ]

PTOM du Royaume-Uni [ pays et territoires britanniques d'outre-mer ]


British Nuclear Fuels | British Nuclear Fuels Limited | BNF [Abbr.] | BNFL [Abbr.]

société britannique des combustibles nucléaires | BNFL [Abbr.]


Young British Art | Young British Artists | YBA [Abbr.] | YBAs [Abbr.]

Jeunes Artistes Britanniques




British Independent Steel Producers' Association | British Iron and Steel Producers Association | BISPA [Abbr.]

association de producteurs sidérurgiques britannique


british sign language teacher | sign language tutor | british sign language trainer | sign language teacher

professeure en langue des signes | professeur en langue des signes | professeur en langue des signes/professeure en langue des signes




Fellow of the British Academy

Fellow of the British Academy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
David Chipperfield, who worked on the project with fellow British architect Julian Harrap, adopted a dynamic approach in his restoration.

David Chipperfield, qui a travaillé sur ce projet avec un confrère, l’architecte britannique Julian Harrap, a opté pour une démarche dynamique.


– (FR) I voted in favour of the own-initiative report by my British fellow Member Mrs de Brún on the evaluation of the PEACE Programme (EU Special Support Programme for Peace and Reconciliation in Northern Ireland) which stresses that local empowerment has been an essential part of peace-building in Northern Ireland and that the participation of civil society in this process has largely contributed to improving local policy making and implementation.

– J’ai voté le rapport d’initiative de ma collègue Britannique Bairbre de Brun sur l'évaluation du programme PEACE (programme de l'UE pour la paix et la réconciliation en Irlande du Nord) qui souligne que le renforcement de l'autonomie locale a été un élément essentiel de la construction de la paix en Irlande du Nord et que la participation de la société civile à ce processus a largement contribué à améliorer l'élaboration et la mise en œuvre des politiques locales.


– (FR) I voted for the report by my British fellow Member Michael Cashman at first reading according to the codecision procedure, on the simplified regime for the control of persons at the external borders based on the unilateral recognition by Bulgaria, the Czech Republic, Cyprus, Latvia, Hungary, Malta, Poland, Romania, Slovenia and Slovakia of certain documents as equivalent to their national visas for the purposes of transit through their territories.

– (FR) J’ai voté le rapport de mon collègue britannique Michael Cashman, en 1 lecture et selon la procédure de codécision sur le régime simplifié de contrôle des personnes aux frontières extérieures de l’Union fondé sur la reconnaissance unilatérale par la Bulgarie, la République tchèque, Chypre, la Lettonie, la Hongrie, Malte, la Pologne, la Roumanie, la Slovénie et la Slovaquie de certains documents comme équivalant à leurs visas nationaux aux fins de transit par leur territoire.


For a fellow British Columbian, it is really interesting that our B.C. caucus talked to the chancellors of the University of Victoria and of UBC, and they were very complimentary on the way our government has invested in research in those faculties and those universities.

Mon collègue de la Colombie-Britannique trouvera très intéressant de savoir que les chanceliers de l'Université de Victoria et de l'Université de la Colombie-Britannique ont loué, auprès de notre caucus de la Colombie-Britannique, les investissements à ce titre que notre gouvernement a faits dans leurs facultés et universités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would therefore like to express my solidarity with all our British fellow Members and with all the British politicians and journalists protesting against this situation.

Je voudrais par conséquent exprimer ma solidarité avec nos collègues députés britanniques et tous les hommes politiques et journalistes britanniques protestant contre cette situation.


At present, however, that link does not at all and you were told this earlier provide for the safety not only of our own fellow citizens, because we live in the region, but also of all Canadians, because, when I drive on the Trans-Canada, I often see licence plates from British Columbia, Ontario, Manitoba, Newfoundland and Prince Edward Island.

Or, présentement, ce lien-là n'assure pas du tout et on vous l'a dit tout à l'heure la sécurité non seulement de nos propres concitoyens, car on demeure dans cette région, mais aussi de tous les Canadiens, car quand je me promène sur la Transcanadienne, je vois souvent des plaques de la Colombie-Britannique, de l'Ontario, du Manitoba, de Terre-Neuve, de l'Île-du-Prince-Édouard.


It is no coincidence that one proposal was put forward by a German fellow member and that the counter-proposal in yesterday’s debate was advocated mostly by British fellow members.

Ce n'est donc pas un hasard si la proposition a été déposée par un collègue allemand et si la contre-proposition d'hier émane principalement de collègues anglais.


It is no coincidence that one proposal was put forward by a German fellow member and that the counter-proposal in yesterday’s debate was advocated mostly by British fellow members.

Ce n'est donc pas un hasard si la proposition a été déposée par un collègue allemand et si la contre-proposition d'hier émane principalement de collègues anglais.


Finally, the Minister of Finance, a fellow who always has a smile on his face, who is a smooth talker and a man of great humour, behaves like a Bay Street baron in our British type of Parliament.

Enfin, le ministre des Finances, qui est un bon monsieur, toujours souriant, fin causeur et plein d'humour, se comporte dans notre régime parlementaire de type britannique comme un baron de la finance.


It is a pleasure to be back here, and I want to join my fellow governors in acknowledging the warm welcome we have received from the British people and the hospitality of Her Majesty's Government.

C'est un plaisir d'être de nouveau ici et je tiens à me joindre à mes collègues gouverneurs pour souligner l'accueil chaleureux qui nous a été réservé de la part des Britanniques et l'hospitalité du gouvernement de sa Majesté.


w