Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gold Initiative
Inheritance Tax Reform
Our account with you
Our deposit to you
W.o.r.
Without any acknowledgment prejudicial to our interests
Without our responsibility

Traduction de «our chagrin » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Part of our Past, Building our Future [ Citizenship and Immigration - Part of Our Past, Building our Future ]

Une tradition qui bâtit l'avenir [ Citoyenneté et Immigration - Une tradition qui bâtit l'avenir ]


La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan

La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action


Agriculture: Our Roots, Our Land, Our Opportunities

L'agriculture : nos racines, nos terres, nos débouchés


our deposit to you | our account with you

notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous


Federal Popular Initiative, «Secure our Swiss gold (Gold Initiative)» | Gold Initiative

Initiative populaire fédérale «Sauvez l'or de la Suisse (Initiative sur l'or)» | Initiative sur l'or


without any acknowledgment prejudicial to our interests

sans reconnaissance préjudiciable aucune


Federal Popular initiative „„Tax million-franc inheritances to fund our pensions (Inheritance Tax Reform) | Inheritance Tax Reform

Initiative populaire fédérale «Imposer les successions de plusieurs millions pour financer notre AVS (Réforme de la fiscalité successorale)» | Réforme de la fiscalité successorale


without our responsibility | w.o.r.

sans responsabilité de notre part
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Then, to our chagrin, there was a totally unnecessary election in the fall which caused a great number of bills to drop off the order paper.

Puis, à mon grand regret, il y a eu des élections totalement inutiles à l'automne, et un nombre important de projets de loi sont alors morts au Feuilleton.


The big issue that was not dealt with in the election campaign, much to our chagrin and to the chagrin of the Canadian public, was health care.

La grande question qui n'a pas été abordée pendant la campagne électorale, à notre grand déplaisir et au grand déplaisir du public canadien, c'est celle des soins de santé.


One, we will have the austerity package in place, much to the chagrin and pain of our citizens.

Premièrement, nous mettrons en place le paquet de mesures d’austérité, à la grande déception de nos concitoyens qui en souffriront.


Once those directly concerned, that is the public servants, expressed their disappointment with this bill, we in the Bloc Quebecois learned to our chagrin that most of our recommendations were set aside when Bill C-25 was drafted, and all but one of our 120 amendments rejected.

Une fois que les premiers concernés, c'est-à-dire les travailleurs et travailleuses de la fonction publique, ont émis leur réaction de déception face à ce projet de loi, nous aussi, du Bloc québécois, avons constaté avec regret que la plupart de nos recommandations ont été mises de côté lors de l'élaboration du projet de loi C-25 et que tous nos amendements, les 120, sauf un, ont été rejetés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Mr President, I wanted to say to our rapporteur that his report, as many people wanted it to, has been greatly reduced in the manner of Balzac’s peau de chagrin .

- Monsieur le Président, je voulais m'adresser à notre rapporteur pour lui dire que son rapport, comme beaucoup le souhaitaient, s'est réduit à une peau de chagrin.


– (FR) Mr President, I wanted to say to our rapporteur that his report, as many people wanted it to, has been greatly reduced in the manner of Balzac’s peau de chagrin.

- Monsieur le Président, je voulais m'adresser à notre rapporteur pour lui dire que son rapport, comme beaucoup le souhaitaient, s'est réduit à une peau de chagrin.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Mr Lamassoure, if he is listening, may perhaps take it as special praise when I tell him that rarely has a report been discussed as long or as vehemently as his, to the chagrin of our co-ordinator Richard Corbett, to whom we have given much to do.

- (DE) Monsieur le Président, mes chers collègues, peut-être sera-ce pour notre collègue Lamassoure - s’il m’écoute - un éloge particulier, si je lui dis que rarement, au sein de notre groupe, un rapport aura été aussi âprement et aussi longuement discuté que le sien, au grand dam de notre coordinateur Richard Corbett, à qui nous avons également confié de nombreuses tâches à accomplir.


It has been amended, to our chagrin and regret.

Il a été modifié, à notre grand regret.


Your rapporteur is not convinced of the need, usefulness or advisability of amending the text and feels obliged, to his chagrin, to recommend the opposite approach, i.e. that we refrain from adopting any amendments and accept the common position.

Votre rapporteur, malheureusement, n’a pas été convaincu de la nécessité, de l’utilité et de la finalité d’un amendement du texte et se sent obligé, à son grand regret, de se faire le rapporteur d’un point de vue contraire au nôtre, à savoir le refus de tout amendement et l’acceptation de la position commune.


Going back to — you just briefly mentioned it — the question about the employer who hires the individual here illegally and who, in many ways and many times, I'm sure, is taking advantage of them, much to our chagrin.

Pour revenir à — vous ne l'avez mentionné que brièvement — la question concernant l'employeur qui embauche une personne qui se trouve ici illégalement et qui, de bien des façons et à maintes occasions, j'en suis certain, l'exploite, à notre grand dam.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our chagrin' ->

Date index: 2024-01-25
w