Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «our colleague from london—fanshawe » (Anglais → Français) :

Today we are looking at an NDP motion from our colleague from London—Fanshawe, calling for an end to poverty among the seniors, something we have talked about for some time.

Aujourd'hui, nous sommes saisis d'une motion du NPD présentée par notre collègue de London—Fanshawe.


Given the nature and subject matter of the bill, I also want to recognize and pay tribute to my colleagues from London—Fanshawe, Churchill, Halifax, and the many others who are volunteering to be recognized today, with the notable exception of the member for Kings—Hants, for the contributions they have made to this important subject matter, which includes not only the serious issue of sexual harassment in the workplace but also the issue of restoring confidence and pride in our national police force, the Royal Canadian Mounted Police.

Étant donné la nature et le sujet du projet de loi, je tiens également à rendre hommage à mes collègues de London—Fanshawe, de Churchill, d'Halifax, et à tous ceux qui se sont portés volontaires pour intervenir aujourd'hui, à l'exception du député de Kings—Hants, pour leur contribution à cet important débat, qui porte non seulement sur la grave question du harcèlement sexuel en milieu de travail, mais également sur le rétablissement de la confiance envers notre police nationale, la Gendarmerie royale du Canada, et de la fierté qu'elle ...[+++]


I note and thank the member's colleague from London—Fanshawe for her kind praise for our accomplishment that she expressed earlier today.

Je remercie ma collègue de London—Fanshawe qui a eu l'amabilité de souligner notre initiative et d'en faire l'éloge, plus tôt aujourd'hui.


So, Mr. Chairman, I hope that later on, our colleague for London Fanshawe, our colleague for Scarborough-Est and our colleagues who show some reticence.I can understand their point of view.

Alors, monsieur le président, j'espère que tantôt, notre collègue de London Fanshawe, notre collègue de Scarborough-Est et nos collègues qui ont des réticences.Je peux comprendre leur point de vue.


I need to get approval for the test criteria of the stress tests from each national regulator, including our very competent and esteemed colleagues in Paris, London, Madrid and Brussels, where opinion is still inconclusive, although there is a feeling that there is little to be gained by taking matters to a European level.

Je dois recevoir l’approbation des critères des tests de résistance de chaque régulateur national, y compris de nos très compétents et estimés collègues de Paris, Londres, Madrid et Bruxelles, où les avis sont encore partagés, bien que règne le sentiment qu’il y a peu à gagner en abordant ces questions au niveau européen.


Colleagues, you will have heard the sad news over the weekend of the attack on the Massereene army base in Northern Ireland involving the murder of two soldiers – Sapper Mark Quinsey from Birmingham and Sapper Cengiz Azimkar from London – and the injuring of four other persons, including two civilians, one of whom – a Polish citizen – is in a critical state.

Mes chers collègues, vous avez certainement eu connaissance ce week-end de la triste nouvelle de l’attaque contre la base militaire de Massereene, en Irlande du Nord, qui a coûté la vie à deux de ses membres, le soldat Mark Quinsey, originaire de Birmingham, et le soldat Cengiz Azimkar, de Londres, et blessé quatre autres personnes, dont deux civils, l’un d’entre eux, un citoyen polonais, étant dans un état critique.


I would like to know on behalf of my colleagues who have just taken the memorial last flight from London Gatwick to Strasbourg what you are doing about this situation? Baroness Ludford has already raised this matter.

Je voudrais savoir, au nom de mes collègues qui viennent de prendre le dernier vol entre Londres Gatwick et Strasbourg, ce que vous faites pour remédier à cette situation.


I should just like to say something here to our colleague from London: having heard your speech, I must ask you a question in return.

Je vais à présent dire quelque chose à mon collègue londonien : quand j'entends votre discours, je dois vous rétorquer la question suivante.


That is not the reason why I am standing up although I am taking action about what happens to me and my other colleagues from the English contingent regularly when we fly from London to Strasbourg.

Ce n'est pas pour cette raison que je prends la parole, même si je prends des mesures pour lutter contre ce que mes collègues britanniques et moi-même vivons régulièrement lorsque nous voyageons entre Londres et Strasbourg.


Accompanying the students will be six veterans, three of whom fought at Normandy, and our colleague from London—Fanshawe, the chair of the defence committee.

Ces élèves seront accompagnés de six anciens combattants, dont trois ont combattu en Normandie, et de notre collègue de London—Fanshawe, le président du Comité de la défense.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our colleague from london—fanshawe' ->

Date index: 2021-12-29
w