Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "our colleagues senator colin " (Engels → Frans) :

Senator Colin Kenny is here as a special senator representing one of our colleagues, Senator Tommy Banks, who had to be out of town.

Le sénateur Colin Kenny est ici pour représenter un de nos collègues, le sénateur Tommy Banks, qui a dû se rendre à l'extérieur de la ville.


Just six days ago I, my good colleague Mr Wiersma, the vice-chairman of our group, and other colleagues visited the United States Congress and Senate and it is quite clear that the mood is changing.

Il y a à peine six jours, mon cher collègue M. Wiersma, le vice-président de notre groupe, d’autres collègues et moi-même avons visité le Congrès et le Sénat des états-Unis et il est relativement évident que l’état d’esprit est en train de changer.


Honourable senators, in reflecting upon the role of the Crown in Canada, we are reminded by our colleague Senator Beaudoin that section 17 of the British North America Act, our fundamental constitutional document, points out that the Governor General, together with now 301 members in the other place and 105 senators in the Senate of Canada, constitute our Parliament of Canada.

Honorables sénateurs, à propos du rôle de la monarchie au Canada, notre collègue, le sénateur Beaudoin, nous a rappelé que l'article 17 de l'Acte de l'Amérique du Nord britannique, notre loi constitutionnelle fondamentale, stipule que le Gouverneur général, les 301 députés dont se compose maintenant l'autre endroit et les 105 sénateurs dont se compose le Sénat constituent notre Parlement du Canada.


Europe has seen visits last month from Secretary of State Colin Powell, today from Head of Homeland Security Tom Ridge and will see a visit tomorrow from Senate Majority Leader Bill Frist.

L’Europe a reçu la visite le mois dernier du secrétaire d’État, M. Colin Powell, aujourd’hui celle du ministre responsable de la sécurité intérieure, M. Tom Ridge, et elle recevra demain la visite du chef de la majorité au sénat américain, M. Bill Frist.


Hon. Noël A. Kinsella (Acting Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, before the motion for adjournment is put by our colleague Senator Petten, on behalf of all members of this side of the chamber, I wish to extend to His Honour, to our Table officers, to our pages, to the security staff, and to all those who support us in so many different ways in this undertaking we call the Senate of Canada, every good wishes for the Christmas season.

L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint suppléant de l'opposition): Honorables sénateurs, avant que le sénateur Petten présente la motion d'ajournement, je voudrais, au nom de tous les sénateurs de ce côté-ci de l'enceinte, souhaiter un joyeux Noël à Votre Honneur, aux greffiers au Bureau, aux pages, au personnel de sécurité et à tous ceux qui nous appuient de toutes sortes de façons différentes au Sénat.


I hope that the senator in particular and his colleagues in the Senate and the House of Representatives will reflect very carefully on what I said.

J'espère que ce sénateur et ses collègues au sénat et à la chambre des représentants réfléchiront minutieusement aux propos que j'ai tenus.


I contend that we will have, as other speakers have said, the absolute right and need to argue with our Congressional colleagues, particularly those in the Senate.

Comme l'ont dit d'autres orateurs, je prétends que nous avons le droit absolu et qu'il sera nécessaire de discuter avec nos collègues du Congrès, en particulier ceux du sénat.


On this, I add my voice to the request already made in this House and by the Senate of the Republic of my country, asking for European governments and the UN to recognise, as soon as possible, the sovereign state of East Timor, and the fact that it is no longer an issue dealt with exclusively in this House does credit to my Portuguese colleagues and colleagues from certain other countries.

Je rejoins donc la requête déjà formulée dans cette Assemblée et formulée également par le Sénat de la république de mon pays, à savoir que les gouvernements européens et l'ONU reconnaissent au plus vite la souveraineté du Timor oriental et que ce problème ne soit pas traité en exclusivité dans cette enceinte. Cela rend grandement honneur aux collègues portugais et aux collègues de certaines autres nations.


For now, we will open consideration of this bill by hearing from its co-sponsors, our colleagues Senator Colin Kenny and Senator Pierre Claude Nolin, who will make an opening statement, after which I will invite questions from colleagues.

Entamons tout de suite l'examen du projet de loi à l'étude en cédant la parole à ses coparrains, soit nos collègues sénateurs Colin Kenny et Pierre Claude Nolin, qui nous feront une déclaration, après quoi je vous invite à leur poser des questions.


Today, we will first hear from our colleague, Senator Colin Kenny, Chair of the Standing Senate Committee on National Security and Defence.

Aujourd'hui, nous accueillons tout d'abord notre collègue, le sénateur Colin Kenny, président du Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our colleagues senator colin' ->

Date index: 2024-03-17
w