Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disgrace
Gold Initiative
Inheritance Tax Reform
Our account with you
Our deposit to you
W.o.r.
Without our responsibility

Vertaling van "our disgraceful " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Part of our Past, Building our Future [ Citizenship and Immigration - Part of Our Past, Building our Future ]

Une tradition qui bâtit l'avenir [ Citoyenneté et Immigration - Une tradition qui bâtit l'avenir ]


La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan

La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action


Agriculture: Our Roots, Our Land, Our Opportunities

L'agriculture : nos racines, nos terres, nos débouchés




our deposit to you | our account with you

notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous


Federal Popular Initiative, «Secure our Swiss gold (Gold Initiative)» | Gold Initiative

Initiative populaire fédérale «Sauvez l'or de la Suisse (Initiative sur l'or)» | Initiative sur l'or


without our responsibility | w.o.r.

sans responsabilité de notre part


Federal Popular initiative „„Tax million-franc inheritances to fund our pensions (Inheritance Tax Reform) | Inheritance Tax Reform

Initiative populaire fédérale «Imposer les successions de plusieurs millions pour financer notre AVS (Réforme de la fiscalité successorale)» | Réforme de la fiscalité successorale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It was left hanging in the air to some extent when our inquiry had the disgraceful distinction—not our disgrace—of being the first major inquiry or royal commission in Canadian history that was not allowed to complete its mandate.

Elle est restée en suspens lorsque notre commission a eu l'infâme privilège—non qu'elle soit infâme pour autant—d'être la première commission royale d'enquête dans l'histoire du Canada à ne pas pouvoir mener son mandat à bien.


President Malosse declared that using body parts from prisoners of conscience, executed persons and minorities groups, to be sold in China or outside the country, is a disgrace for humanity and should end immediately.

Le président MALOSSE a déclaré que l'utilisation et la vente, tant en Chine qu'à l'étranger, d'organes prélevés sur des prisonniers d'opinion, des personnes exécutées et des groupes minoritaires, sont une honte pour l'humanité et devraient prendre fin immédiatement.


After 11 years of experience in the Commission, I would even go further: This is a disgrace.

Après 11 ans d'expérience à la Commission, je dirais même plus, c'est une honte.


It is a disgrace where fish stocks are concerned and a disgrace to the fishing industry and to society as a whole, and the European Parliament has drawn attention to this time and time again.

C’est un scandale pour les stocks de poissons et un scandale pour l’industrie de la pêche et l’ensemble de la société, et le Parlement européen a attiré l’attention sur ce phénomène à de nombreuses reprises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Madam President, ladies and gentlemen, it is a disgrace, an absolute disgrace to seek to deport more than 8 million people, on the basis of the concept of administrative detention.

- (ES) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, c’est un déshonneur, un déshonneur pur et simple de chercher à déporter plus de 8 millions de personnes sur la base du concept d’une détention administrative.


It is a disgrace to women; it is a disgrace to the committee which has to debate the thing.

C’est une honte envers les femmes, une honte pour la commission qui doit débattre de la chose.


– (DE) Mr Poettering, you can be as sophisticated as you like – the disgraceful conduct of your group colleagues in committee was not the disgraceful conduct of other Members from other groups.

- (DE) Monsieur Poettering, vous pouvez être aussi subtil que vous le souhaitez - l’attitude scandaleuse des députés de votre groupe en commission n’a pas été la conduite scandaleuse d’autres députés d’autres groupes.


It would be disgraceful if the European Union were unable to prescribe environmental standards which are substantially stricter than the Gothenburg Protocol. Tomorrow, Parliament has the opportunity to prevent this disgrace.

Si nous, en tant qu'Union européenne, ne sommes pas en mesure de fixer des normes environnementales significativement plus strictes que celles du protocole de Göteborg, alors c'est une honte.


Indeed, our disgracefully high rates of child poverty alone indicate that in Canada there is not much fairness for families.

La proportion extrêmement élevée d'enfants pauvres au Canada est la preuve que les familles ne sont pas traitées de façon équitable.


It is a disgrace to Europe", declared Ms Gradin.

- C'est là un déshonneur pour l'Europe, déclare Anita Gradin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our disgraceful' ->

Date index: 2020-12-22
w