Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "our former belgian socialist colleague " (Engels → Frans) :

We can think of Dr. Stephen Blizzard, the past president of the Canadian Aerospace Medicine and Aeromedical Transport Association; Dr. Felix Durity, a pioneer in laser neurosurgery; Oscar Peterson, composer and pianist; Austin Clarke, journalist and broadcaster; Daniel G. Hill III, former Chairman of the Ontario Human Rights Commission; Lawrence Hill, award-winning Canadian novelist; Donovan Bailey, Canadian track legend; and role models in our nation's public life, such as the Right Honourable Michaëlle Jean, the twenty-seventh Governor General of Canada; the Honourable Jean Augustine, a former domestic from Grenada, the first B ...[+++]

Nous pouvons ajouter d'autres noms : le Dr Stephen Blizzard, ancien président de la Canadian Aerospace Medicine and Aeromedical Transport Association; le Dr Felix Durity, pionnier de la neurochirurgie au laser; Oscar Peterson, compositeur et pianiste; Austin Clarke, journaliste et radiodiffuseur; Daniel G. Hill III, ancien président de la Commission des droits de la personne de l'Ontario; Lawrence Hill, romancier canadien primé; Donovan Bailey, légende de l'athlétisme canadien. Il y a aussi des modèles dans la vie publique au Canada, comme la très honorable Michaëlle Jean, 27 gouverneur général du Canada, l'honorable Jean Augustine ...[+++]


My colleague from Joliette made reference to an initiative by one of our former Bloc Quebecois colleagues, now a member in the National Assembly, Mr. Stéphan Tremblay.

Mon collègue de Joliette faisait référence à une démarche d'un de nos ex-collègues du Bloc québécois, maintenant député à l'Assemblée nationale, M. Stéphan Tremblay.


Finally, I would like to particularly salute – apart from the rapporteur, Mr Buzek – my colleague and head of the Belgian Socialist delegation, Mr Busquin, who, maintaining the dynamism of his impressive work as European Commissioner for Research, continues to work tirelessly to promote research in the heart of our parliamentary district.

Enfin, je tiens à saluer particulièrement, outre M. le rapporteur Buzek, mon collègue et chef de la délégation socialiste belge Philippe Busquin, qui, dans la foulée de son formidable travail en tant que Commissaire européen à la recherche, continue inlassablement à œuvrer pour le progrès de celle-ci au sein de notre enceinte parlementaire.


Madam President, our former Belgian Socialist colleague, Mr De Coene, and I led the group of 30 MEPs who took the case to the High Court in Paris last year.

– (EN) Madame la Présidente, notre ancien collègue socialiste belge, M. De Coene, et moi-même étions à la tête des 30 députés du Parlement à avoir porté l'affaire devant la Cour suprême, à Paris, l'an dernier.


I am taking this opportunity to thank and congratulate my colleagues for Terrebonne—Blainville, for Laurentides—the hon. member who proposed today's motion—, for Argenteuil—Papineau—Mirabel, for Rivière-des-Mille-Îles, and also our former Bloc Quebecois colleagues who sat in the House and who represented that region, namely Maurice Dumas and Paul Mercier, for all the work that they accomplished regarding Mirabel, of ...[+++]

J'aimerais profiter de l'occasion pour remercier et féliciter pour leur travail mes collègues de Terrebonne Blainville, de Laurentides—la députée qui a proposé la motion d'aujourd'hui—, d'Argenteuil Papineau Mirabel et de Rivière-des-Mille-Îles, de même que nos collègues du Bloc québécois qui ont siégé à la Chambre et ont représenté cette région, Maurice Dumas et Paul Mercier, pour tout le travail qu'ils ont accompli dans le dossier de Mirabel, bien sûr, mais aussi dans celui de GM.


– (FR) Like my colleagues, the Belgian Socialists, I abstained during the final vote on the resolution on the floods in Europe for two reasons.

- Comme mes collègues socialistes belges, je me suis abstenu lors du vote final de la résolution sur les inondations en Europe pour deux raisons.


– (FR) Like my colleagues, the Belgian Socialists, I abstained during the final vote on the resolution on the floods in Europe for two reasons.

- Comme mes collègues socialistes belges, je me suis abstenu lors du vote final de la résolution sur les inondations en Europe pour deux raisons.


I would address my former colleague, the Minister of the Belgian Presidency. Tampere was two years ago. I would urge the Belgian Presidency to abolish the right of veto in the Third Pillar.

Je m'adresse à présent à mon ancienne collègue de la présidence belge : Tampere, c'était il y a deux ans, supprimez donc le droit de veto du troisième pilier, sans quoi nous continuerons à patauger et nous ne pourrons appréhender le terrorisme comme il se doit.


Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, I rise today on behalf of those on this side of the house to express our feelings of deep sadness at the loss of our former colleague Jean Le Moyne, who, as colleagues know, died on April 1 at the age of 83.

L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je me lève aujourd'hui pour exprimer, au nom des sénateurs de ce côté-ci, la profonde tristesse que nous inspire le décès de notre ancien collègue, Jean Le Moyne, qui, comme les sénateurs le savent, est décédé le 1er avril dernier, à l'âge de 83 ans.


During that period, it questioned a large number of people regarding the issue, and our former Bloc Quebecois colleague spent five to six hours answering respectfully the questions asked by his fellow parliamentarians.

Pendant cette période, on a pu questionner diverses personnes en ce qui a trait à cette affaire et pendant cinq à six heures, notre député s'est rendu disponible pour répondre, de façon respectueuse, aux questions des parlementaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our former belgian socialist colleague' ->

Date index: 2024-07-25
w