The tender documents stipulated various obligations for the buyer: maintaining the object of activity, i.e. production of tractors, for the next 10 years; rehiring with priority former Tractorul employees; ensuring spare parts and service for the next two years (warranty) and 10 years (post-warranty); supplying cast iron components for the next 5 years.
Le dossier d’appel d’offres imposait différentes obligations à l’acheteur: le maintien de l’objet social — à savoir la fabrication de tracteurs — pendant les 10 ans à venir, la reprise en priorité des anciens salariés de Tractorul, la fourniture garantie de pièces de rechange et de services de maintenance (pendant les deux ans à venir en ce qui concerne la garantie et pendant les dix ans à venir en ce qui concerne l’après-garantie) et la fourniture de pièces en fonte pendant les cinq ans à venir.