This means while we are accountable under access to information for the general administration of our corporation, the law also draws the line at publicly releasing those things that would undermine our independence, or prejudice our competitive position—things like how much Peter Mansbridge gets paid, or how much we paid for the upcoming Olympics, or the details of our promotional strategies for new shows.
Concrètement, cela signifie que nous devons rendre des comptes sur notre administration en vertu de la Loi sur l'accès à l'information, mais que la loi ne va pas jusqu'à nous obliger à divulguer des renseignements qui nuiraient à notre indépendance ou qui pourraient porter préjudice à la position concurrentielle de la société — des renseignements comme le salaire de Peter Mansbridge, le montant que nous avons payé pour diffuser les prochains Jeux olympiques ou les stratégies promotionnelles de nos nouvelles émissions.