Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Differential-pinion gear
Our Planet
Our planet our future
Our planet our health
Planet gear
Planet pinion
Planet wheel
Planetary gear

Traduction de «our planet today » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






inner planets or interior planets or terrestrial planets

planètes intérieures ou petites planètes ou planètes terrestres


differential-pinion gear | planet gear | planet pinion

pignon satellite | roue satellite


planet gear | planet wheel | planetary gear

pignon planétaire | pignon satellite | roue satellite | satellite d'un engrenage planétaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
To that end the Commission announced a series of initiatives for a modern and clean economy at the One Planet Summit in Paris today.

C'est dans cette optique que la Commission a annoncé une série d'initiatives en faveur d'une économie moderne et propre lors du sommet One Planet célébré aujourd'hui à Paris.


This announcement is part of Commission's Action Plan for the Planet, which was unveiled at the One Planet Summit in Paris today.

Cette annonce s'inscrit dans le cadre du plan d'action en faveur de la planète que la Commission a dévoilé ce jour à Paris lors du sommet «One Planet».


The Commission participated in the "One Planet Summit", hosted by the French President Emmanuel Macron, in Paris today.

La Commission a pris part au sommet One Planet organisé par le président français Emmanuel Macron aujourd'hui à Paris.


This will take renewed political determination on the part of all the Member States and awareness that, today, development is the best long-term answer to the challenges of globalisation, whether they be migration, security, the financial and taxation systems, protection of the planet's natural resources, food security or international stability.

Ceci nécessite un regain de volonté politique de tous les Etats membres et une prise de conscience que le développement est aujourd'hui la meilleure réponse à long terme aux défis de la globalisation, qu'il s'agisse de migrations, de sécurité, des systèmes financiers et fiscaux, de protection des ressources naturelles de la planète, de sécurité alimentaire ou de stabilité internationale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Today, the facts on climate change are clear: our planet is warming faster than ever as a result of human activity.

Aujourd'hui, la situation est claire en ce qui concerne le changement climatique: du fait de l'activité humaine, notre planète se réchauffe à un rythme qui n'a jamais été aussi rapide.


Miguel Arias Cañete, EU Commissioner for Climate Action and Energy, added: "Lima is a crucial stepping stone to Paris, where we have an historic opportunity to tackle the greatest challenge facing our planet today.

M. Miguel Arias Cañete, commissaire européen chargé de l'action pour le climat et l'énergie, a ajouté: «La conférence de Lima sur le climat est une étape fondamentale avant celle de Paris, où nous aurons une occasion historique de trouver des solutions pour relever le plus grand défi auquel notre planète est actuellement confrontée.


The Perimeter Institute has been able, through its reputation and the decade leading up to it of building that reputation with leading physicists and others around the world, to actually have attracted quite arguably the brightest person on our planet—today's equivalent of Albert Einstein.

Grâce à sa réputation et aux physiciens de renom et aux autres personnes dans le monde qui l'ont aidé durant une décennie à bâtir cette réputation, l'Institut Perimeter a su attirer la personne sans doute la plus brillante de la planète, l'équivalent actuel d'Albert Einstein.


We know that there are over 23,000 nuclear weapons on our planet today and that those constitute a significant threat to human life, that they can result in, as the NPT conference talked about, catastrophic human consequences.

Nous savons qu'il y a plus de 23 000 armes nucléaires sur la planète à l'heure actuelle, que ces armes constituent une menace importante à la vie humaine et que, comme on l'a dit à la conférence du Traité de non-prolifération nucléaire, elles peuvent entraîner des conséquences humaines catastrophiques.


Between 8 million and 14 million species exist on our planet today, and the rate of extinction in those species is truly frightening.

À l'heure actuelle, on compte entre 8 millions et 14 millions d'espèces sur la Terre, mais celles-ci disparaissent à un rythme effarant.


Hon. Rose-Marie Losier-Cool: Honourable senators, I rise to speak today about one of the greatest challenges facing our planet today — climate change.

L'honorable Rose-Marie Losier-Cool: Honorables sénateurs, je prends la parole aujourd'hui pour parler d'un des plus grands défis auxquels la planète fait face aujourd'hui: le changement climatique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our planet today' ->

Date index: 2023-01-18
w