Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
9

Traduction de «our powerful neighbour spent $16 billion » (Anglais → Français) :

In 2011, consumers in the UK, Germany, France, Italy, Spain, Netherlands and Belgium are estimated to have spent €16.5 billion on online games.

En 2011, les consommateurs britanniques, allemands, français, italiens, espagnols, néerlandais et belges auraient dépensé 16,5 milliards d’euros en jeux sur la toile.


In 1996, our powerful neighbour spent $16 billion in its war against narcotics.

En 1996, notre puissant voisin a consacré 16 milliards de dollars à la guerre contre les stupéfiants.


Thus I can tell you that, from the last quarter of 2008 until the end of 2009, we signed loans worth EUR 21 billion, of which EUR 16 billion have actually been spent. Moreover, at the end of last year, more than 90% of these funds had already actually been lent to small and medium-sized enterprises.

C'est ainsi que je peux vous dire que, depuis le dernier trimestre 2008 jusqu'à la fin 2009, nous avons signé des prêts pour 21 milliards, dont 16 milliards ont été effectivement déboursés et, à la fin de l'an dernier, plus de 90 % de ces fonds avaient déjà effectivement été prêtés à des petites et moyennes entreprises.


Each year, 16% of EU GDP, around € 1,500 billion, is spent by public authorities. Public procurement rules should insist on efficiency conditions to increase energy savings and spread innovative solutions, notably in buildings and transport.

Chaque année, ils dépensent 16 % du PIB de l’Union, soit environ 1 500 milliards d’euros La réglementation des marchés publics devrait insister sur les conditions d’efficacité pour accroître les économies d’énergie et diffuser les solutions innovantes, notamment dans les secteurs du bâtiment et des transports.


If we do not recognise the rights of Parliament, who then in the general public will recognise us, take us seriously and vote on 7 June if this is what we do with the most powerful right that Parliament has? This right is to control how over EUR 100 billion was spent during 2007.

Si nous ne reconnaissons pas les droits du Parlement, qui alors, parmi les citoyens, nous reconnaîtra, nous prendra au sérieux et votera le 7 juin, si c’est ce que nous faisons du droit le plus puissant dont dispose ce Parlement, à savoir, le droit de contrôler comment plus de 100 milliards d’euros ont été dépensés en 2007?


Since the end of the Cold War, some $12 billion has been spent on developing technology that is powerful enough to blow up our planet several times over.

Depuis la fin de la guerre froide, quelque 12 milliards de dollars ont été consacrés au perfectionnement d'une technologie assez puissante pour faire exploser la planète plusieurs fois.


In 2004, Canadians spent an estimated $16.1 billion on alcoholic beverages, in comparison to the $14.1 billion they spent on their armed forces.[9] While beer and wine may help Canadians forget that they are inadequately protected, we risk a sober and somber awakening by continuing to let our defences down.

En 2004, les Canadiens ont dépensé environ 13,8 milliards de dollars pour l’achat de boissons alcoolisées, alors qu'ils n'allouaient que 14,1 milliards $ à leurs forces armées9. Bien que la bière et le vin puissent les aider à oublier qu'ils ne sont pas correctement protégés, leur réveil risque d'être brutal si nous continuons à faire faux bond à nos forces de défense.


Public procurement accounts for around 16 % of the EU's GDP, or roughly EUR1 450 billion, [38] and as such it represents a potentially powerful economic driver to further the uptake of environmental technologies.

Les marchés publics représentent environ 16% du PIB de l'UE, soit environ 1.450 milliards EUR [38] et constituent, en tant que tels, un facteur économique puissant susceptible de favoriser l'adoption des écotechnologies.


We have every respect for symbols of peace, but the billions spent on gadding off to Strasbourg could, of course, be spent instead on our neighbours in the East, who perhaps have more use for these “peace billions” than we do.

Nous respectons les symboles de paix, mais les milliards que coûtent ces allées-venues entre Bruxelles et Strasbourg pourraient être consacrés à nos voisins de l'est. Sans doute auraient-ils plus que nous l'usage de ces "milliards de la paix".


I am reminded of our neighbours to the south, where they had a program for environmental remediation a number of years ago called the super fund. It was worth billions of dollars, but when it was audited, it turned out that a small amount of that actually went to remediation while the balance was spent on examination, assessment and management.

Je pense au programme d'assainissement de l'environnement, d'il y a quelques années, de nos voisins du sud appelé le super fonds; il s'élevait à des milliards de dollars mais la vérification a révélé que seulement une petite partie a servi à l'assainissement, la majeure partie ayant servi à l'inspection, à l'évaluation et à la gestion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our powerful neighbour spent $16 billion' ->

Date index: 2022-12-14
w