(48) Whereas rural development measures not covered by Objecti
ve 1 or Objective 2 programming should be subject to rural development programming pursuant to specific rules; whereas rates of assistance for such measures should be differentiated according to the general principles laid down in Article 29(1) of Regulation (EC) No 1260/1999 taking sufficiently into account
the requirement of social and economic cohesion; whereas, as a result, those assistance rates should, in principle, be differentiated as between areas covered by Obje
...[+++]ctive 1 and Objective 2 and other areas; whereas the rates laid down in this Regulation are the maximum rates of Community assistance; (48) considérant qu'il y a lieu que les mesures de développement rural ne
relevant pas de la programmation des objectifs no 1 et n° 2 fassent l'objet d'une programmation de développement rural soumise à des règles particulières; qu'il convient que les taux d'aide applicables auxdites mesures soient modulés conformément aux principes généraux fixés à l'article 29, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1260/1999, en tenant suffisamment compte de l'e
xigence de cohésion sociale et économique; qu'il convient, dès lors, d'établir une différe
...[+++]nciation entre les zones relevant de l'objectif no 1, celles relevant de l'objectif no 2 et les autres zones; que les taux fixés dans le présent règlement sont les taux maximaux de l'aide communautaire;