Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AECI
AECID
Autonomous Communities of Spain
Blue Spanish fir
CEAR
Collaborate with restoration team
Engage with fellow actors
English-speaking areas
English-speaking countries
Exchange with fellow actors
French-speaking areas
French-speaking countries
German-speaking countries
Interact with fellow actors
Language minority
Liaise with fellow actors
Linguistic area
Linguistic group
Linguistic minority
Portuguese-speaking areas
Prepare with fellow actors
Regions of Spain
Rehearse with fellow actors
Rehearsing with fellow actors
Spanish Agency for International Cooperation
Spanish Commission for Refugee Assistance
Spanish Commission for Refugees
Spanish Commission to Support Refugees
Spanish fir
Spanish regions
Spanish-speaking areas
Study with fellow actors
Work in a team of restorers
Work in restoration team
Work with fellow restorers

Vertaling van "our spanish fellow " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
prepare with fellow actors | study with fellow actors | rehearse with fellow actors | rehearsing with fellow actors

répéter avec d'autres comédiens


engage with fellow actors | exchange with fellow actors | interact with fellow actors | liaise with fellow actors

interagir avec d'autres acteurs


Spanish Commission for Refugee Assistance | Spanish Commission for Refugees | Spanish Commission to Support Refugees | CEAR [Abbr.]

Commission espagnole d'aide aux réfugiés | CEAR [Abbr.]


Spanish Agency for International Cooperation | Spanish Agency for International Development Cooperation | AECI [Abbr.] | AECID [Abbr.]

Agence espagnole de coopération internationale pour le développement | AECID [Abbr.]


blue Spanish fir | Spanish fir

sapin bleu d'Espagne | sapin d'Espagne


work in a team of restorers | work with fellow restorers | collaborate with restoration team | work in restoration team

travailler dans une équipe de restauration


linguistic group [ English-speaking areas | English-speaking countries | French-speaking areas | French-speaking countries | German-speaking countries | language minority | linguistic area | linguistic minority | Portuguese-speaking areas | Spanish-speaking areas ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


regions of Spain [ Autonomous Communities of Spain | Spanish regions ]

régions de l'Espagne [ Communautés autonomes de l'Espagne ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(PL) Our Spanish fellow Member, Mr Méndez de Vigo, said that he was having great problems trying to explain to his family the very specific legal and procedural relations between the organs of the European Union.

(PL) Notre collègue espagnol, M. Méndez de Vigo, a admis qu’il éprouvait de grandes difficultés à expliquer à sa famille les relations juridiques et procédurales très spécifiques entre les organes de l’Union européenne.


I support the measures on the demand side, too, although the supply side must also be taken into account, as our Spanish fellow Member said.

Je soutiens aussi les mesures visant à agir sur la demande, même si l’offre doit également être prise en compte, comme notre collègue espagnole l’a dit.


– (NL) Madam President, allow me to begin by saying a few words to my Spanish fellow Members about their reservations concerning ports of refuge.

– (NL) Madame la Présidente, permettez-moi de commencer par adresser quelques mots à mes collègues espagnols qui ont émis des réserves au sujet des ports de refuge.


– (FR) I voted in favour of the own-initiative report by my Spanish fellow Member Mrs Badia i Cutchet on improving the quality of teacher education and I strongly support the analysis that ‘raising the quality of teacher education leads to substantial gains in student performance’.

– J’ai voté le rapport d’initiative de ma collègue espagnole Maria Badia i Cutchet sur l’amélioration de la qualité des études et de la formation des enseignants et je souscris pleinement à l’analyse selon laquelle «améliorer la qualité des études et de la formation des enseignants entraîne une nette amélioration des résultats des élèves».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Happily, the Agency’s resources were, indeed, strengthened, with the support, in particular, of our general rapporteur and Spanish fellow Members who helped us correct – I do not know, Mrs Wideroos, whether to use the word ‘stupidity’ or ‘incoherence’; I shall opt for ‘stupidity’ – the stupidity of the Council, which had, for its part, reduced the resources of the FRONTEX Agency in spite of current circumstances.

C’est heureusement fait, avec le soutien en particulier de notre rapporteur général et des collègues espagnols qui nous ont aidés à corriger - j’hésite, Madame la Présidente du Conseil, entre les mots stupidité et incohérence, je vais choisir stupidité - la stupidité du Conseil qui avait, lui, réduit les moyens de l’Agence Frontex malgré les circonstances actuelles.


w