Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barber-Say syndrome
I.e.
Id est
Namely
Ourselves Growing Older
Ourselves Growing Older a Conference on Women's Aging
Say
That is
That is to say
The final say
The last word
The report of the Commission on Canadian Studies
To Know Ourselves
To wit
Videlicet
Will say

Vertaling van "ourselves by saying " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Ourselves Growing Older: a Conference on Women's Aging [ Ourselves Growing Older ]

Ourselves Growing Older : a Conference on Women's Aging [ Ourselves Growing Older ]


To Know Ourselves: The report of the Commission on Canadian Studies [ To Know Ourselves | The report of the Commission on Canadian Studies ]

Se connaître : le rapport de la Commission sur les études canadiennes [ Se connaître | Rapport de la Commission sur les études canadiennes ]


You say 'to-may-to(e)' and I say 'to-mah-to(e)' : Bridging the communications gap between researchers and policy-makers

«S'entendre sur le fond» : Combler le fossé de la communication entre les chercheurs et les responsables de l'élaboration des politiques








id est | that is (to say) | i.e. [Abbr.]

c'est-à-dire | c.-à-d. [Abbr.]




will say

résumé de témoignage anticipé | témoignage anticipé | déclaration de témoignage anticipé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We need to agree ourselves on the framework for the future relationship. I can already tell you – and I say so clearly and calmly – that there are non-negotiable points on the integrity of Single Market, the four indivisible freedoms which are the foundation of the Single Market, and the autonomy of the Union's decision-making, which the UK has decided to leave.

Nous avons à nous mettre d'accord entre nous sur le cadre de cette relation future, et d'ores et déjà, je le dis clairement et calmement, il y a des points qui ne sont pas négociables, ni l'intégrité du marché unique, ni les quatre libertés qui sont indissociables et qui sont la fondation du marché unique, ni l'autonomie de décision de l'Union que le Royaume-Uni a décidé de quitter.


You learn this early when you say someone else is doing something, and your parents say, ``If he jumps off a bridge, will you too?'' We should never compare ourselves and say, ``We are so much better than everyone else'.

Vous apprenez cela très tôt lorsque vous dites que quelqu'un fait quelque chose, et vos parents vous demandent « S'il saute d'un pont, vas-tu le faire toi aussi? » Nous ne devrions jamais nous comparer aux autres et dire « Nous sommes tellement meilleurs par rapport à tous les autres ».


Or do we say: Is this not the time to pull ourselves together? Is this not the time to roll up our sleeves and double, triple our efforts?

Ou bien pensons-nous qu'il est temps de nous reprendre, de remonter nos manches et de doubler, voire tripler, nos efforts?


Everyone is talking – and mostly about ideas – but we only listen to what we ourselves are saying.

Chacun parle - principalement d’idées - mais chacun n’écoute que lui-même.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Let us be honest with ourselves and say that last year was a very difficult year for the Union.

Soyons honnêtes avec nous-mêmes, il faut admettre que cette année a été très difficile pour l’Union.


We need to use this situation, not to draw in on ourselves and say ‘rescue me’, but to develop new practices and technologies that will enable us to emerge stronger than yesterday.

Nous devons faire usage de cette situation, non pour nous mettre en boule et dire «sauvez-moi», mais pour développer de nouvelles pratiques et technologies qui nous permettront d’émerger plus forts qu’hier.


You and all the employees here have always worked to allow us to express ourselves, to say what our constituents want us to say.

Vous et tous les employés qui sont ici êtes des gens qui ont toujours travaillé à nous permettre de nous exprimer, de dire ce que nos électeurs nous demandaient de dire.


The governments in the Convention, the parliamentarians, restricted ourselves to saying that this Constitution is good and that it should therefore be supported.

Les gouvernements de la Convention, comme les parlementaires, se sont bornés à déclarer que la Constitution est bonne et qu’elle doit donc être soutenue.


We cannot content ourselves with saying that we have a reliable system of guarantees.

Nous ne pouvons pas nous contenter de la constatation que nous disposons d’un système de garantie stable.


Mr. Calder: We periodically review the policy ourselves and say, " In light of changes, is it still valid?" We have satisfied ourselves that, up until September 11, that was the case.

M. Calder: Nous examinons périodiquement la politique nous-mêmes et nous posons la question suivante: à la lumière des changements survenus, est-elle encore valable? Nous avions raison de croire que, jusqu'au 11 septembre, elle l'était.




Anderen hebben gezocht naar : barber-say syndrome     ourselves growing older     to know ourselves     id     namely     say     that     is to say     the final say     the last word     to wit     videlicet     will say     ourselves by saying     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ourselves by saying' ->

Date index: 2023-08-01
w