Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ourselves cannot stand » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Includes a variety of disorders in which long-standing delusions constitute the only, or the most conspicuous, clinical characteristic and which cannot be classified as organic, schizophrenic or affective. Delusional disorders that have lasted for less than a few months should be classified, at least temporarily, under F23.-.

Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If I might, given the fact that the Leader of the Opposition has not availed himself of Standing Order 81(4), and as a result, all opposition members, and I would suggest even members of the government, cannot avail themselves of this extended period of time for examination of the main estimates, I seek unanimous consent, as House leader of the fifth party in the House, to avail ourselves of that motion.

Mais si je puis me permettre, étant donné que le chef de l'opposition ne s'est pas prévalu du paragraphe 81(4) du Règlement et que, par conséquent, tous les députés de l'opposition, et même des députés ministériels, ne peuvent profiter de cette période supplémentaire pour étudier le budget principal, je demanderai le consentement unanime de la Chambre pour que, à titre de leader à la Chambre du cinquième parti, je puisse proposer cette motion.


It is, of course, the African Union, above all others, that needs to do something, but we ourselves cannot stand idly by while, quite openly, genocide is being committed – and that is how the United States has openly described it, even though they have not drawn the necessary conclusions from that.

Bien entendu, c’est avant tout l’Union africaine qui doit agir, mais nous ne pouvons rester les bras croisés face au génocide qui y est commis assez ouvertement - c’est ainsi que les États-Unis ont qualifié ouvertement les événements, même s’ils n’en ont pas tiré les conclusions qui s’imposaient.


We cannot insist on and stand up for respect for human rights in other countries if we cannot uphold these fundamental principles ourselves within the EU.

Nous ne pouvons insister et militer en faveur du respect des droits de l’homme dans des pays tiers si nous ne sommes pas capables de les faire respecter sur le territoire de l’UE.


The only bit that pretends to democratic authority is the rite that was just carried out in this Chamber, which I cannot help saying put me in mind of one of those occasional meetings of the People’s Assembly in the old Comecon times where we all stand up and congratulate ourselves on having rubber-stamped the decision.

Le seul élément de soi-disant autorité démocratique est le rituel auquel nous venons de procéder au sein de cette Assemblée, qui me rappelle étrangement une de ces réunions occasionnelles, au bon vieux temps du Comecon, où nous nous levions tous pour nous féliciter d’avoir entériné une décision.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I want to send it to committee as quickly as possible, have another study of it, and hopefully pass it before June so that it will be the law of the land, not only for ourselves but for parliamentarians to come as well (1020) Mr. Ken Epp (Elk Island, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I am honoured to stand in this wonderful place, the House of Commons of Canada, where all of us call each other hon. member, which is the requirement, and where the Standing Orders say that we because we are honourable obviously we will never say or do any ...[+++]

Je tiens à ce qu'il soit renvoyé au comité dans les meilleurs délais, que nous puissions l'examiner de nouveau et, espérons-le, l'adopter et lui donner force de loi avant le mois de juin, non seulement pour nous mais aussi pour les parlementaires qui nous succéderont (1020) M. Ken Epp (Elk Island, Alliance canadienne): Monsieur le Président, c'est un honneur pour moi de me lever dans ce merveilleux endroit, la Chambre des communes du Canada, où chacun de nous appelle son voisin honorable député, dans le respect de la tradition, et dont le Règlement nous rappelle, précisément pour cette raison, que nous devons nous abstenir de tenir des p ...[+++]


Mr. Robinson: I cannot speak for the other organizations. We will definitely avail ourselves of the opportunity to appear before the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce.

M. Robinson: Je ne puis parler au nom des autres organisations, mais la nôtre sera très certainement à la disposition du comité sénatorial permanent des banques et du commerce.


If we as a country cannot commit ourselves to rebuilding the great Atlantic resource, if we are not prepared to commit ourselves to take action to rebuild that resource, to flex our will, not only at home but beyond 200 miles, then we have to call into question how mature this nation is and how willing and how ready we are to stand up and call ourselves a mature and modern nation in 1994 (1605 ) Mr. Chuck Strahl (Fraser Valley East): Mr. Speaker, I wish to thank the minister for his speech which was very emphatic and informative.

Si notre pays ne peut s'engager à reconstituer ces grandes ressources de l'Atlantique, s'il n'est pas prêt à prendre les mesures nécessaires pour y parvenir et à imposer sa volonté non seulement sur son territoire mais au-delà de la limite des 200 milles, alors, il faut remettre en question le degré de maturité de notre pays et nous demander si nous n'aurions pas tort de nous décrire comme une nation moderne, sage et raisonnable en 1994 (1605) M. Chuck Strahl (Fraser Valley-Est): Monsieur le Président, je tiens à remercier le ministre pour son allocution qui est très énergique et très instructive.


That has, in my opinion and in the opinion of others, been the direct result of the Minister of Fisheries and Oceans and the Prime Minister making it very clear that we do not intend to stand for foreign overfishing, where foreign fishing vessels from other nations plunder our stocks, either by using small mesh size, by disregarding quotas, giving themselves great quotas, literally vacuuming up the ocean of a stock that Newfoundlanders and Atlantic Canadians and Quebecers cannot catch because of the rules that we have i ...[+++]

À mon avis, nous le devons au ministre des Pêches et des Océans et au premier ministre qui ont clairement déclaré que nous n'avions pas l'intention de tolérer la surpêche par des étrangers qui utilisent des filets à petites mailles, qui ne respectent pas les quotas, qui s'attribuent eux-mêmes de grands quotas et vident littéralement l'océan des poissons au détriment des Terre-Neuviens, des Canadiens de l'Atlantique et des Québécois parce que nous nous sommes imposé des règles et parce que, de toute manière, il n'y a plus de poisson à prendre.




D'autres ont cherché : ourselves cannot stand     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ourselves cannot stand' ->

Date index: 2024-09-29
w