Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ourselves now we would " (Engels → Frans) :

A clean and healthy environment is part and parcel of the prosperity and quality of life that we desire for ourselves now and for our children in the future.

Un environnement propre et sain, voilà un élément du niveau de prospérité et de la qualité de vie que nous souhaitons pour nous-mêmes aujourd'hui, et pour nos enfants demain.


In 2035 -- more than 30 years from now -- Poland would be approaching this threshold but it would take Latvia until 2041 to reach it.

En 2035 -- soit dans plus de trente ans d'ici -- la Pologne approcherait ce seuil mais la Lettonie devrait quant à elle attendre 2041 pour ce faire.


If the Reform Party could give us the assurance now that sending parents to jail would ensure that the young offender will be a better citizen in 5, 10 or 15 years from now, we would have no difficulty supporting the bill, but we believe there is something missing here.

Si quelqu'un du Parti réformiste pouvait nous donner des garanties aujourd'hui que le fait d'incarcérer les parents ferait en sorte que le jeune, qui s'est rendu coupable d'un crime ou d'un autre, va être un meilleur citoyen dans 5, 10 ou 15 ans, on n'aurait pas de difficulté à appuyer le projet de loi. Mais on a le sentiment qu'il y a un élément manquant.


When we are dealing with matters of this importance, we should always be asking ourselves how we would want to be treated if we were in the same situation.

Quand il s'agit de questions de cette importance, il faut toujours se demander si c'est comme cela qu'on voudrait être traité si on était dans la même situation.


The basic message was a simple one and is as topical now as it was then: we need to govern ourselves better, together - European institutions and Member States. We can do this without changing the Treaty, without necessarily waiting for the successful outcome of a new intergovernmental conference.

L'idée directrice en était simple. Elle conserve toute son actualité : il est nécessaire de mieux gouverner ensemble, institutions européennes et Etats membres ; il est possible de le faire, à « traité constant », sans attendre nécessairement l'aboutissement d'une nouvelle conférence intergouvernementale.


President Jean-Claude Juncker said: "The time has now come to raise our game and set all the wheels in motion — regulatory, financial and other — to enable us to meet the ambitious targets we have set ourselves.

Le président Juncker a déclaré: Le moment est venu d'élever notre niveau d'ambition collective et d'enclencher tous les leviers d'action, réglementaires, financiers et autres, qui nous permettront de réaliser les objectifs ambitieux que nous nous sommes fixés.


Before I conclude my remarks, I would like to suggest that we also ask ourselves why we would want to seriously consider the proposals in Bill C-215.

Avant de terminer, j'aimerais suggérer que nous nous demandions pourquoi nous devrions envisager sérieusement les propositions mises en avant dans le projet de loi C-215.


If our revenue grows beyond the 100% we are receiving now, we would still receive that and we would receive it until it reached wherever the limits would go, like Ontario or in particular, Alberta.

Si nos recettes dépassent les 100 p. 100 que nous recevons actuellement, nous continuerons à les encaisser et nous les recevrons jusqu'à ce que soient atteintes certaines limites, comme la capacité fiscale de l'Ontario ou plus particulièrement celle de l'Alberta.


Even if ETCS were to be systematically used on new lines and rolling stock from now on, the long service life of trackside signalling equipment and traction units, generally more than 20 years, would mean that the major part of the trans-European network would still not be equipped with ETCS ten years from now.

Même si ETCS était, dès aujourd’hui, systématiquement utilisé sur les lignes et matériels roulant neufs, la longue durée de vie des équipements de signalisation au sol et des engins moteurs, qui dépasse généralement vingt ans, ferait que la majeure partie du réseau transeuropéen ne serait pas encore équipée en ETCS d’ici à dix ans.


We must ask ourselves how we would feel if it were our personal data that was being used 92 years in the future.

Il faut nous demander comment nous nous sentirions si c'était nos données personnelles qui étaient utilisées dans 92 ans.




Anderen hebben gezocht naar : desire for ourselves     poland would     jail would     asking ourselves     were     how we would     govern ourselves     have set ourselves     also ask ourselves     would     etcs     must ask ourselves     ourselves now we would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ourselves now we would' ->

Date index: 2021-09-02
w