Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ourselves
Ourselves Growing Older
Ourselves Growing Older a Conference on Women's Aging
The report of the Commission on Canadian Studies
To Know Ourselves

Traduction de «ourselves wrote » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ourselves Growing Older: a Conference on Women's Aging [ Ourselves Growing Older ]

Ourselves Growing Older : a Conference on Women's Aging [ Ourselves Growing Older ]


To Know Ourselves: The report of the Commission on Canadian Studies [ To Know Ourselves | The report of the Commission on Canadian Studies ]

Se connaître : le rapport de la Commission sur les études canadiennes [ Se connaître | Rapport de la Commission sur les études canadiennes ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We did in fact consult extensively ourselves and then wrote a preliminary letter to the Minister of Public Safety last fall.

En fait, nous avons nous aussi beaucoup consulté et nous avons envoyé une lettre préliminaire au ministre de la Sécurité publique l'automne dernier.


Many years ago Sean O’Casey, the Irish poet, wrote in Juno and the Paycock: ‘I ofen looked up at the sky an’ assed meself the question – what is the moon, what is the stars?’ Maybe today we have to ask ourselves a question for this generation: what does the European Union actually mean and where do we want it go?

Il y a de nombreuses années, Sean O’Casey, le poète irlandais, écrivait dans Junon et le paon: «J’ai souvent regardé le ciel en me posant la question – qu’est-ce que la lune, qu’est-ce que les étoiles?».


They wrote a number down on the back of a napkin in an attempt to trump the Americans, and now we find ourselves 35% above our Kyoto targets. I agree 100% with the Toronto Star columnist, Chantal Hébert when she said:

Ils ont griffonné un chiffre à l'endos d'une serviette de table pour damer le pion aux Américains et, aujourd'hui, nous constatons que nous dépassons nos objectifs de Kyoto de 35 p. 100. Je suis tout à fait d'accord avec la chroniqueuse du Toronto Star, Chantal Hébert, qui déclare:


The German author Peter Prange, in his book, ‘Werte. Von Plato bis Pop’ [Values, from Plato to Pop)] wrote something very true, in the words, ‘Everything we Europeans have ever achieved, we owe to the contradictions within us, the eternal conflict inside ourselves, the constant jostling between opinions and conflicting opinions, ideas and opposing ideas, theses and antitheses’.

Ce qu’a écrit l’écrivain allemand Peter Prange dans son livre Valeurs - De Platon à la pop est tout à fait vrai, je cite: «Tout ce que nous, Européens, avons accompli, nous le devons à nos contradictions internes, à l’éternel conflit que nous portons en nous, au va-et-vient constant entre opinion et contre-opinion, entre idée et anti-idée, entre thèse et antithèse».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The German author Peter Prange, in his book, ‘Werte. Von Plato bis Pop’ [Values, from Plato to Pop)] wrote something very true, in the words, ‘Everything we Europeans have ever achieved, we owe to the contradictions within us, the eternal conflict inside ourselves, the constant jostling between opinions and conflicting opinions, ideas and opposing ideas, theses and antitheses’.

Ce qu’a écrit l’écrivain allemand Peter Prange dans son livre Valeurs - De Platon à la pop est tout à fait vrai, je cite: «Tout ce que nous, Européens, avons accompli, nous le devons à nos contradictions internes, à l’éternel conflit que nous portons en nous, au va-et-vient constant entre opinion et contre-opinion, entre idée et anti-idée, entre thèse et antithèse».


Let us imagine that our successors might also need to adapt the text: this would have to take place in the same conditions in which we ourselves wrote this text.

Imaginons que nos successeurs puissent avoir besoin de la même adaptation : alors, il faudra y procéder dans les conditions dans lesquelles nous avons nous-mêmes écrit ce texte.


Parliament is a better place when we conduct ourselves in that vein (1345) Mr. Jeremy Harrison (Desnethé—Missinippi—Churchill River, CPC): Madam Speaker, it is an honour to rise today on behalf of my constituents of Desnethé—Missinippi—Churchill River to speak to Bill C-38, the same sex marriage bill, the very subject upon which I wrote my thesis in law school.

Le Parlement est un endroit meilleur lorsque nous nous comportons ainsi (1345) M. Jeremy Harrison (Desnethé—Missinippi—Rivière Churchill, PCC): Madame la Présidente, c'est un honneur de prendre aujourd'hui la parole au nom de mes électeurs, dans la circonscription de Desnethé—Missinippi—Rivière Churchill, et de traiter du projet de loi C-38, portant sur le mariage entre personnes de même sexe.


The great Austrian poet, Rainer Maria Rilke, once wrote that death is great and that we find ourselves in its laughing mouth.

La mort est grande ; nous sommes à elle, le rire aux lèvres", a écrit un jour le grand poète autrichien Rainer Maria Rilke.


You wrote that we need to remind ourselves, as Gandhi and others have pointed out, that wealth without work and commerce without conscience are formulas for human exploitation, not human development.

Vous avez écrit que nous devons nous rappeler, comme Gandi et d'autres l'ont signalé, que la richesse sans le travail et le commerce sans la conscience sont des formules qui vont conduire à l'exploitation humaine et non au développement humain.


At the network, we told ourselves it would be a good thing for the agency to position itself and collaborate on that, and we wrote an article on early childhood.

Au réseau, nous nous sommes dit qu'il serait bien que l'agence se positionne et collabore a cela, et nous avons rédigé un article sur la petite enfance.




D'autres ont cherché : ourselves     ourselves growing older     to know ourselves     ourselves wrote     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ourselves wrote' ->

Date index: 2021-02-13
w