6. Highlights the pivotal role that could be played by EU Special Representatives (EUSRs) and the added value they could represent in the context of introducing the new external policy following the entry into force of the Lisbon Treaty (optimal coordination of Community funding with Council decisions, improved internal policy coordination and enhanced external representation, etc.); points out that double-hatting is, in this respect, the first – but not the only – step that needs to be taken in order to create economies of scale and make the CFSP more efficient;
6. met l'accent sur le rôle central que pourraient jouer les représentants spéciaux de l'Union européenne (RSUE) et sur la valeur ajoutée qu'ils pourraient apporter dans le contexte de l'instauration de la nouvelle politique extérieure à la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne (coordination optimale entre le financement communautaire et les décisions du Conseil, amélioration de la coordination avec la politique intérieure, renforcement de la représentation extérieure, etc.); fait observer, à cet égard, que la redondance de
s fonctions (par la "double casquette") est le premier point à traiter, mais
non le se ...[+++]ul, si on veut profiter des économies d'échelle et rendre la PESC plus efficace;