Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "out again because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Immunization not carried out because of patient's decision for other and unspecified reasons

Vaccination non faite par décision du sujet pour des raisons autres et non précisées


Immunization not carried out because of contraindication

Vaccination non faite en raison d'une contre-indication


Immunization not carried out because of patient's decision for reasons of belief or group pressure

Vaccination non faite par décision du sujet pour raisons de conviction ou de pression sociale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
At that point, am I not correct that you almost have to cut the teacher out again because the privacy laws make it almost impossible for the person who is treating the patient — whether it is a GP, paediatrician, psychiatrist or whatever — to talk to the teacher or the family about what really needs to happen?

N’ai-je pas raison de dire qu’à ce stade il faut presque éliminer l’enseignant en raison des lois sur la protection de la vie privée qui font en sorte qu’il est impossible pour qui traite le patient, qu’il s’agisse d’un généraliste, d’un pédiatre, d’un psychiatre ou ce que vous voudrez, de parler à l’enseignant ou à la famille de ce qu'il faut faire?


At that point, am I not correct that you almost have to cut the teacher out again because the privacy laws make it almost impossible for the person who is treating the patient — whether it is a GP, paediatrician, psychiatrist or whatever — to talk to the teacher or the family about what really needs to happen?

N'ai-je pas raison de dire qu'à ce stade il faut presque éliminer l'enseignant en raison des lois sur la protection de la vie privée qui font en sorte qu'il est impossible pour qui traite le patient, qu'il s'agisse d'un généraliste, d'un pédiatre, d'un psychiatre ou ce que vous voudrez, de parler à l'enseignant ou à la famille de ce qu'il faut faire?


Yet, after this attack, details of the atrocity leaked out again because these prisoners and their friends and relatives are extremely brave, risking all in the face of death.

Pourtant, après l'attaque, les détails entourant ces atrocités ont été divulgués, grâce aux prisonniers, à leurs amis et à leur famille, qui sont très courageux, malgré le danger de mort.


We will not simply say that folks have eight days, cannot seek legal representation and that is it, and they are back out again, because that makes them potentially victims of these so-called immigration consultants that seem to pop up.

On ne peut pas simplement dire que le requérant dispose de huit jours, qu'il ne peut pas avoir recours à un conseiller juridique, et voilà. Il serait alors laissé à lui-même et risquerait d'être victime de ces soi-disant consultants en immigration qui semblent surgir de partout.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr Barroso should be under no illusions, and nor should you, Mr Prodi: sooner or later, France will speak out again, because France, despite all opposition, is attached to its freedoms.

Que M. Barroso ne s’y trompe pas, et ne vous y trompez pas davantage, Monsieur Prodi: la France donnera tôt ou tard de nouveau de la voix car la France, envers et contre tout, tient à ses libertés.


If, in the end, I have a proposal that I simply do not have the capacity to put through the Council, I think it is beholden on me to look again and ask whether there are there things we could do, not to water down but to recognise the legitimate concerns and see whether we can put this through, perhaps in a pilot model or a more narrow model in order to test that what I say is true and in order that we can then hopefully broaden out later, because we have actually got an understanding of what it is we are trying to do.

Si, à la fin, j’ai une proposition que je ne suis simplement pas en mesure de faire adopter par le Conseil, je pense qu’il m’appartient de l’examiner une nouvelle fois et de demander s’il y a des choses que nous pourrions faire, pas en vue de l’assouplir mais pour reconnaître les préoccupations légitimes et voir si nous pouvons la mener à bien, peut-être dans un modèle pilote ou un modèle plus restreint afin de tester si ce que je dis est vrai et afin que nous puissions alors, avec un peu de chance, l’étendre par la suite, car nous av ...[+++]


If, in the end, I have a proposal that I simply do not have the capacity to put through the Council, I think it is beholden on me to look again and ask whether there are there things we could do, not to water down but to recognise the legitimate concerns and see whether we can put this through, perhaps in a pilot model or a more narrow model in order to test that what I say is true and in order that we can then hopefully broaden out later, because we have actually got an understanding of what it is we are trying to do.

Si, à la fin, j’ai une proposition que je ne suis simplement pas en mesure de faire adopter par le Conseil, je pense qu’il m’appartient de l’examiner une nouvelle fois et de demander s’il y a des choses que nous pourrions faire, pas en vue de l’assouplir mais pour reconnaître les préoccupations légitimes et voir si nous pouvons la mener à bien, peut-être dans un modèle pilote ou un modèle plus restreint afin de tester si ce que je dis est vrai et afin que nous puissions alors, avec un peu de chance, l’étendre par la suite, car nous av ...[+++]


Obviously we can write a great deal in regulations, but anything that does not belong there should be taken out again, because it is irrelevant in this context.

Bien sûr, on peut écrire beaucoup de choses dans les règlements, mais tout élément qui n’y trouve pas sa place devrait être éliminé parce qu’il est hors de propos.


Simply because these illegal immigrants preferred to use parallel secret networks for slipping into France and slipping out again.

Seulement voilà, ces clandestins ont préféré avoir recours à des réseaux clandestins parallèles d'infiltration en France et d'exfiltration de France.


I put them out again because in the face of the new CIHR and its Institute of Health Services and Policy Research - and, in fact, all of its institutes - we need to be thinking about tying the outcomes of research to the system that delivers the products of research to our population.

Si je les mentionne de nouveau, c'est parce que, dans le contexte des nouveaux IRSC et de leur Institut des services et des politiques de santé - et, en fait, de tous leurs instituts, nous devons réfléchir à l'arrimage des résultats de la recherche au système chargé de l'application de ces résultats au sein de la population.




Anderen hebben gezocht naar : out again because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'out again because' ->

Date index: 2024-10-11
w