Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "out how many catalan-speaking citizens " (Engels → Frans) :

Would it be possible to also find out how many people speak French in the workplace?

Est-ce qu'on pourrait aussi trouver combien de gens parlent français au travail?


No figures are available on how many Community citizens residing in a Member State of which they are not nationals actually turned out to vote.

Il convient de préciser qu'il n'existe pas de données sur la participation effective aux élections européennes des ressortissants communautaires résidant dans un État membre dont ils n'ont pas la nationalité.


I thought it would be interesting to find out how many Catalan-speaking citizens have requested a subscription for this magazine in its Catalan version.

J’ai pensé qu’il serait intéressant de savoir combien de citoyens catalanophones ont demandé un abonnement à ce magazine dans sa version catalane.


(2010) That is a harsh critique, but I think it largely spells out how many of our citizens feel: that the government across the way and we as the opposition are an entity unto ourselves.

(2010) Il s'agit là d'une critique sévère, mais j'estime qu'elle traduit en grande partie le sentiment qui habite bon nombre de nos citoyens: le gouvernement, en face, et nous, l'opposition, sommes des entités distinctes.


– (PT) Regardless of how many people are here in this House, when we speak in Parliament, we are also speaking for the millions of people in Iran who have gone out on the streets and have risked their lives and safety to protest against elections that they believed to be fraudulent.

– (PT) Quel que soit le nombre de personnes présentes dans ce Parlement, lorsque nous nous exprimons ici, nous parlons aussi au nom des millions de citoyens iraniens qui sont descendus dans les rue et qui ont risqué leur vie et leur sécurité pour protester contre les élections qui, selon eux, serait frauduleuse.


I would like to ask the Leader of the Government in the House of Commons if, before tabling this motion, he conducted the usual consultations to find out how many members wished to speak and whether it was necessary to limit their time, to limit the members' right to speak, as well as whether there was good reason to believe that the debate would not be concluded within the usual time.

Je voudrais demander au leader du gouvernement à la Chambre des communes s'il a procédé, avant de déposer cette motion, aux consultations habituelles pour connaître le nombre d'orateurs que nous avions et si c'était nécessaire de limiter le temps de parole, le droit de parole des députés, de même que s'il y avait des raisons suffisantes de croire que le débat ne se terminerait pas en temps normal.


As Mr Bonde has pointed out this evening, when the President of China asked the future president of Europe when they are speaking about democracy how many votes he was elected by, it will be a very embarrassing moment.

Comme l’a souligné M. Bonde ce soir, en parlant de démocratie, lorsque le président chinois a demandé au futur président de l’Europe par combien de voix il avait été élu, celui-ci a été très embarrassé.


As Mr Bonde has pointed out this evening, when the President of China asked the future president of Europe when they are speaking about democracy how many votes he was elected by, it will be a very embarrassing moment.

Comme l’a souligné M. Bonde ce soir, en parlant de démocratie, lorsque le président chinois a demandé au futur président de l’Europe par combien de voix il avait été élu, celui-ci a été très embarrassé.


Welcomes the Commission’s initiative to promote knowledge of the new rules set out in the Free Movement Directive, including the publication of the ‘Guide on how to get the best out of Directive 2004/38/EC’, but regrets the fact that the 16 000 copies of the Guide, published in 19 languages, are too small a quantity compared with the total number of people living in the EU; calls on the Commission to ensure that this information is made widely available to local and regional authorities, which are the first source of information for many citizens and as it is at local levels where ...[+++]

salue l'initiative de la Commission de promouvoir la connaissance des nouvelles règles établies dans la directive sur la libre circulation, notamment la publication du Guide intitulé «Comment tirer le meilleur profit de la directive 2004/38/CE», mais déplore que les 16 000 exemplaires du guide, distribués en 19 langues, représentent un chiffre trop peu élevé en comparaison avec le nombre total d'habitants de l'Union; invite la Commission à s'assurer que cette information est largement mise à la disposition des autorités locales et régionales, qui sont la premiè ...[+++]


The European Union must support the democratic forces in Indonesia but at the same time fathom out how it can help Indonesia to defy the negative forces in Indonesia – certainly in the Moluccas, because so many Moluccan European citizens are so terribly worried.

L'Union européenne doit soutenir les forces démocratiques en Indonésie. Mais en même temps, l'Union européenne devrait examiner comment elle peut aider l'Indonésie à faire face à ces forces négatives en Indonésie - surtout quand il s'agit des Moluques, parce que de nombreux citoyens européens d'origine moluquoise sont très inquiets.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'out how many catalan-speaking citizens' ->

Date index: 2024-12-27
w