If one airline emerges out of the two we have now, which we could call a national airline, would that one airline be able to meet the commitments that are presently held through, you might say, international treaties with both Star Alliance and Oneworld, in order to serve the Canadian public?
Si une seule ligne aérienne émerge de la fusion des deux transporteurs que nous avons maintenant, ce qui constituerait une ligne aérienne nationale, cette dernière serait-elle en mesure de respecter les engagements liés à des traités internationaux conclus à la fois avec Star Alliance et Oneworld pour servir la population canadienne?