Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canada’s Anti-spam Law
Intermittent explosive disorder

Vertaling van "out that sfmi-chronopost carries " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Other kinds of persistently repeated maladaptive behaviour that are not secondary to a recognized psychiatric syndrome, and in which it appears that the patient is repeatedly failing to resist impulses to carry out the behaviour. There is a prodromal period of tension with a feeling of release at the time of the act. | Intermittent explosive disorder

Définition: Autres variétés de comportements inadaptés persistants et répétés, non secondaires à un syndrome psychiatrique reconnu. Le sujet ne parvient pas, de façon répétitive, à résister à des impulsions le poussant à adopter ce comportement, avec une période prodromique de tension suivie d'un sentiment de soulagement lors de la réalisation de l'acte. | Trouble explosif intermittent


An Act to promote the efficiency and adaptability of the Canadian economy by regulating certain activities that discourage reliance on electronic means of carrying out commercial activities, and to amend the Canadian Radio-television and Telecommunication [ Canada’s Anti-spam Law ]

Loi visant à promouvoir l’efficacité et la capacité d’adaptation de l’économie canadienne par la réglementation de certaines pratiques qui découragent l’exercice des activités commerciales par voie électronique et modifiant la Loi sur le Conseil de la rad [ Loi canadienne anti-pourriel ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. The Minister may, in determining the amount of a grant payable to a municipality under these Regulations in respect of federal property within a defined area, deduct from the amount that would otherwise be payable an amount that, in the opinion of the Minister, is equal to the product of the total proceeds of the development tax or redevelopment tax in respect of that area multiplied by a fraction the denominator of which is the said total proceeds and the numerator of which is that portion of the said total proceeds that relates to the financing of services of a kind that the federal government, at its own expense, has ...[+++]

4. Le ministre peut, en déterminant le montant d'une subvention payable à une municipalité selon le présent règlement, pour une propriété fédérale située dans les limites d'une zone déterminée, déduire du montant qui serait autrement payable, un montant qui, d'après lui, est égal à la recette totale de la taxe d'aménagement ou de réaménagement pour cette zone, multiplié par une fraction dont le dénominateur est ladite recette totale et le numérateur la partie de la recette se rapportant au financement de services de nature semblable à ...[+++]


6 (1) Any grant, contribution or loan made, or any guarantee given, in respect of a project carried out or to be carried out by a commercial operation under section 4 shall be made or given in accordance with the terms and conditions prescribed in respect of the Tier Group that includes the district in which the project is carried out or is to be carried out.

6 (1) L’octroi des subventions, contributions, prêts ou garanties visés à l’article 4 est subordonné aux conditions réglementaires applicables au groupe auquel appartient le district où est située l’entreprise en question.


6 (1) Any grant, contribution or loan made, or any guarantee given, in respect of a project carried out or to be carried out by a commercial operation under section 4 shall be made or given in accordance with the terms and conditions prescribed in respect of the Tier Group that includes the district in which the project is carried out or is to be carried out.

6 (1) L’octroi des subventions, contributions, prêts ou garanties visés à l’article 4 est subordonné aux conditions réglementaires applicables au groupe auquel appartient le district où est située l’entreprise en question.


Current section 42 states that among the matters that must be considered when conducting an assessment is the significance of any adverse cumulative environmental or socio-economic effects in connection with the project in combination with projects or activities that have been carried out or are being carried out in or outside Yukon.

Selon l’article 42 actuel de la LEESY, l’évaluation d’un projet doit tenir compte, entre autres, de l’importance des effets cumulatifs négatifs sur l’environnement ou la vie socioéconomique lorsque le projet est combiné à d’autres projets ou activités dont la réalisation est terminée ou en cours, à l’intérieur ou à l’extérieur du Yukon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I challenge the NDP in the House to select four or five of its members to go to Afghanistan and carry out those negotiations, and carry out those consultations in the mountains of Pakistan and Afghanistan, and then come back and report to us, if they are lucky to get back out alive and tell us how the negotiations went so that maybe we can solve this crisis.

Je défie les néo-démocrates à la Chambre de choisir quatre ou cinq membres de leur caucus pour aller mener ces négociations en Afghanistan, pour aller tenir ces consultations dans les montagnes du Pakistan et de l'Afghanistan. Puis, s'ils ont la chance de sortir de là vivants, ils viendront nous dire comment sont allées les négociations afin que nous puissions peut-être régler cette crise.


- as regards commercial assistance, France has pointed out that SFMI-Chronopost carries out its own advertising campaigns, which are separate from those of the Post Office.

- sur l'assistance commerciale, la France rappelle que SFMI-Chronopost organise ses propres campagnes publicitaires, distinctes de celles de La Poste.


SFMI-Chronopost carried out its advertising campaign for Skypack without the help of the Post Office. SFMI-Chronopost consulted an advertising agency, which contacted six radio stations, including Radio France.

SFMI-Chronopost s'est adressée à une agence de publicité qui est entrée en contact avec six radios, dont Radio France.


As regards the alleged tax exemptions, by way of a preliminary remark the Commission points out that SFMI-Chronopost is a normal company which is subject to the same tax system as its private competitors.

Pour ce qui est des exonérations fiscales alléguées, la Commission fait observer, à titre préliminaire, que SFMI-Chronopost est une société normale, qui est soumise au même système fiscal que ses concurrents privés.


Before that date (from April 1986 to February 1987) it was the Post Office which carried out customs clearance operations for SFMI-Chronopost's international business. However, this had not conferred any advantages on SFMI-Chronopost,

Avant cette date (c'est-à-dire d'avril 1986 à février 1987), les formalités de dédouanement relatives à l'activité internationale de SFMI-Chronopost étaient effectuées par La Poste, sans que SFMI-Chronopost en retire aucun avantage,


As regards the customs clearance procedure, France has informed the Commission that since 4 February 1987 SFMI-Chronopost has carried out the customs clearance procedure in its own customs centre and has been subject to the normal customs arrangements applicable to private companies (see above).

En ce qui concerne la procédure de dédouanement, la France a informé la Commission que depuis le 4 février 1987, SFMI-Chronopost réalise les opérations de dédouanement dans son propre centre d'échange international et qu'elle est soumise aux règles normales de dédouanement applicables aux entreprises privées (voir plus haut).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'out that sfmi-chronopost carries' ->

Date index: 2025-01-06
w