Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
It can be put off until tomorrow

Vertaling van "out until tomorrow " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


the creep rupture tests were carried out at 500 C until fracture occurred

les essais de fluage ont été effectués à 500 C jusqu'à l'apparition de la rupture
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Speaker: If it is not out of question period, I will wait until tomorrow to hear the question from the hon. member so that we follow the procedures.

Le Président: Dans ce cas, je vais attendre à demain pour écouter la question du député, de façon à respecter la procédure.


I move that we vote on the fourth report and that we get done with it, because they will drag it out until tomorrow morning.

Je demande de passer au vote sur le quatrième rapport et qu'on en finisse, parce qu'ils vont étirer cela jusqu'à demain matin.


If we want to achieve our future goals, we must not wait until tomorrow; we have to take action now. Realising the long term vision calls for concrete objectives to steer long term trends as well as mechanisms to meet the goals set out, starting now.

Si nous voulons atteindre nos objectifs à plus long terme, il ne faut pas attendre demain. Nous devons agir dès maintenant.


If we want to achieve our future goals, we must not wait until tomorrow; we have to take action now. Realising the long term vision calls for concrete objectives to steer long term trends as well as mechanisms to meet the goals set out, starting now.

Si nous voulons atteindre nos objectifs à plus long terme, il ne faut pas attendre demain. Nous devons agir dès maintenant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Senator Nolin: I have a final question for the honourable senator: Sir, before you read the letter, out of respect for our colleague who decided to introduce an amendment to the motion because of that letter, at least read the letter and wait until tomorrow or the next sitting day to speak.

Le sénateur Nolin: J'ai une dernière question pour le sénateur. Monsieur, par respect pour notre collègue qui a décidé de présenter un amendement à la motion du fait de cette lettre, lisez au moins la lettre et attendez jusqu'à demain ou à la prochaine séance pour intervenir.


Your programme, which we in the European People’s Party endorse, is mapping out for tomorrow a reunified Europe, which is an ally of the United States but is capable of shouldering responsibilities that until now it has been unable to take on.

Votre programme, que le parti populaire européen partage, dessine pour demain une Europe réunifiée, alliée aux États-Unis, mais capable d’assumer des responsabilités qu’à ce jour, elle n’a pas été à même de remplir.


We will be recommending to colleagues in the House tomorrow that they approve all the amendments, but that we should withhold our vote on the final legislative resolution until such time as we are satisfied that the Commissioner has achieved all he is setting out to achieve.

Nous recommandons à nos collègues de l'Assemblée d'approuver tous les amendements demain, mais d'attendre que le commissaire ait réalisé tout ce qu'il s'est engagé à réaliser avant de voter pour la résolution législative finale.


Hon. Sharon Carstairs (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, out of respect for the memory of our late colleague, Senator Twinn, and his unfortunate passing, with leave, I move that the Senate do now adjourn until tomorrow, Wednesday, November 5, 1997, at one thirty o'clock in the afternoon, and that, with agreement, all items on the Order Paper stand.

L'honorable Sharon Carstairs (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, à l'occasion du décès de notre regretté collègue, le sénateur Twinn, et par respect pour sa mémoire, je propose, avec la permission du Sénat, que le Sénat s'ajourne maintenant jusqu'à demain, le mercredi 5 novembre 1997, à 13 h 30, et que toutes les questions demeurent inscrites à l'ordre du jour.


That, out of respect for the memory of the Honourable Senator Twinn, the Senate do now adjourn until tomorrow, Wednesday, November 5, 1997, at 1:30 p.m.

Que, par respect pour la mémoire de l'honorable sénateur Twinn, le Sénat ajourne maintenant jusqu'à demain, le mercredi 5 novembre 1997, à 13h30.




Anderen hebben gezocht naar : out until tomorrow     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'out until tomorrow' ->

Date index: 2024-08-14
w