Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carry out sight translations
Carry out sworn translations
Conduct sight translations
Conduct sworn translations
English
In-house translator
Knock a rock out of the house
Knock a rock out of the rings
Knock a stone out of the house
Knock a stone out of the rings
Nudge a rock out of the house
Nudge a stone
Out-house translator
Perform sight translation
Perform sworn translations
Performing sight translation
Performing sworn translations
Take a rock out of the house
Take a rock out of the rings
Take a stone out of the house
Take a stone out of the rings
Translation

Traduction de «out-house translator » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


out-house translator

traducteur extérieur [ traductrice extérieure ]


conduct sworn translations | performing sworn translations | carry out sworn translations | perform sworn translations

effectuer une traduction assermentée


conduct sight translations | performing sight translation | carry out sight translations | perform sight translation

traduire à vue


in-house translator

traducteur intégré dans l'entreprise


in-house translator

traducteur intégré dans l'entreprise [ traductrice intégrée dans l'entreprise ]


take a rock out of the house [ take a stone out of the house | take a rock out of the rings | take a stone out of the rings | knock a rock out of the house | knock a stone out of the house | knock a rock out of the rings | knock a stone out of the rings | nudge a rock out of the house | nudge a stone ]

sortir une pierre de la maison [ faire sortir une pierre de la maison | déloger une pierre de la maison | sortir une pierre de justesse de la maison ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The funds committed to the fight against poverty in the area of employment are focused on the following: basic building blocks for employment, because a well-paid job is the best way to get out of poverty; assistance for vulnerable individuals in all areas where there are potential obstacles, such as mental health, addiction and physical disabilities; food security, because not all Manitobans have the same access to affordable food and drinking water; housing, because housing is a basic need and high-quality, stable, affordable housing translates into improved quality of life.

Les fonds engagés dans cette lutte contre la pauvreté dirigés dans le domaine de l'emploi comportent les caractéristiques suivantes : des composantes de base pour l'emploi, parce qu'un emploi bien payé est la route qui permet de sortir de la pauvreté; l'aide pour les personnes vulnérables, et ce dans tous les domaines où il y a des obstacles potentiels, comme par exemple la santé mentale, les dépendances, le handicap; la sécurité alimentaire : tous les Manitobains n'ont pas le même accès à des aliments abordables ou encore à de l'eau potable; le logement qui constitue un besoin de base, car lorsque le logement est de bonne qualité, stable et abordable, la qualité ...[+++]


I shall not mince my words: I think it is important to point out that there is a problem with bad translation in the House, which is evident throughout this entire report, and I would like to draw your attention to the correctly phrased amendments in this area which have been tabled in the House.

Je ne mâcherai pas mes mots: je pense qu’il est important de mentionner que la mauvaise qualité des traductions pose un problème à cette Assemblée, comme on peut le voir sur l’ensemble du rapport, et je tiens à attirer votre attention sur les amendements correctement formulés qui ont été déposés au Parlement.


The SDT has a staff of some 1,300 in-house translators, and also sends out more than 20% of its work to freelance translators.

Le SDT dispose d'un effectif d'environ 1300 traducteurs, mais il fait également traduire plus de 20 % de ses textes par des traducteurs indépendants.


The SDT has a staff of some 1200 in-house translators, and also sends out more than 20% of its work to freelance translators.

Le SDT emploie quelques 1200 traducteurs, et collabore aussi avec des traducteurs "free-lance" pour plus de 20 % des textes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[English] I would like to thank the hon. member for bringing this matter to the attention of the House, as well as the hon. members for Témiscamingue, Richmond Arthabaska, Lethbridge, Brossard La Prairie and the hon. government House leader for their contributions on this question (1520) [Translation] The hon. member for Acadie Bathurst, in raising the matter, pointed out that some portions of the draft report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs were divulged in a newspaper before the presentation of the report to the House.

[Traduction] Je remercie le député d'avoir porté cette question à l'attention de la Chambre, ainsi que les députés de Témiscamingue, de Richmond—Arthabasca, de Lethbridge, de Brossard—La Prairie et le leader du gouvernement à la Chambre pour leurs contributions (1520) [Français] Dans son intervention, l'honorable député de Acadie Bathurst a signalé que certaines parties de l'ébauche du rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre avaient été publiées par un journal avant que le rapport soit présenté à la Chambre.


He said: Mr. Speaker, it is my pleasure this morning to lead off second reading debate on Bill C-45 and to put forth the reasons of the government why this legislation deserves the support of members of the House. [Translation] First of all, I would like to say that the purpose of this bill is to amend the scheme set out in section 745 of the Criminal Code the provision that provides for judicial review of the parole ineligibility period for life sentences imposed on persons convicted of murder or high treason.

-Monsieur le Président, j'ai le plaisir d'entamer le débat en deuxième lecture du projet de loi C-45, Loi modifiant le Code criminel (révision judiciaire de l'inadmissibilité à la libération conditionnelle) et une autre loi en conséquence, et d'exposer les raisons pour lesquelles ce projet de loi mérite l'appui des membre de la Chambre [Français] Tout d'abord je voudrais dire que ce projet de loi vise à modifier le régime prévu par l'article 745 du Code criminel, la disposition qui prévoit la révision judiciaire de l'inadmissibilité à la libération conditionnelle dans les cas de peine d'emprisonnement à perpétuité infligée aux personnes ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'out-house translator' ->

Date index: 2022-07-06
w