Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ab initio
As from the outset
At the outset
CU-SeeMe
CU-SeeMe software
CU-SeeMe videoconferencing software
From the outset
Mean reflectance
Outset of an operation
Outset of programs

Vertaling van "outset seemed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
CU-SeeMe videoconferencing software | CU-SeeMe software | CU-SeeMe

logiciel de visioconférence CU-SeeMe | logiciel de vidéoconférence CU-SeeMe | logiciel CU-SeeMe | CU-SeeMe


from the outset [ at the outset ]

d'entrée de jeu [ dès le début ]


it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it

la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise


mean reflectance | Rm,'mean'does not seem to signify'arithmetic mean',since it is possible to speak of'the mean value of Rm'or'the mean value of Rmax' [Abbr.]

pouvoir réflecteur aléatoire | PRal [Abbr.]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When an institution does not follow your recommendations, which at the outset seem to me to be so logical, doesn't that show that it's being led by

Lorsqu'on ne tient pas compte de vos recommandations, qui me semblent tellement logiques au départ, est-ce qu'on ne démontre pas qu'on est dirigé par


Mr. Speaker, at the outset the member for Trois-Rivières indicated his puzzlement with why time allocation was moved on this legislation when there seems to be agreement to get it to committee.

Monsieur le Président, le député de Trois-Rivières a indiqué au début de son intervention qu'il était perplexe quant à l'utilisation d'une motion d'attribution du temps concernant ce projet de loi, alors que les partis semblent s'entendre pour le renvoyer à un comité. Je suis perplexe, moi aussi.


There is another category of issues that might have seemed problematical at the outset of the exercise to introduce direct elections but, with the benefit of experience, no longer do so - such as the eligibility of independent candidates and control of election expenses.

Une autre série de questions qui pouvaient sembler poser problème lors de l'introduction du suffrage direct ont pu être résolues grâce à l'expérience. Il s'agit par exemple de l'éligibilité de candidats indépendants et du contrôle des dépenses électorales.


While stressing the ultimate objective of a permanent seat for the EU as such, the recommendation cites, among the various negotiating initiatives, only the so-called ‘Overarching Process’, an exercise led by those countries committed to supporting only one of the various proposals on the table, i.e. that of an increase in the number of permanent national members. That proposal, which has been supported by less than one third of the membership, has from the outset seemed divisive and unbalanced, as the President of the General Assembly has himself pointed out.

Tout en insistant sur l'objectif à terme d'un siège permanent pour l'UE en tant que telle, la recommandation ne cite parmi les initiatives de négociation que le processus dit «Overarching Process» (processus global), un exercice mené par les pays qui ne comptent soutenir qu'une seule des propositions en présence, à savoir celle d'une augmentation du nombre de membres permanents nationaux. Cette proposition, qui a été appuyée par moins d'un tiers des membres, semble depuis le départ une source de division et de déséquilibre, comme le Président de l'Assemblée générale l'a lui-même indiqué.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
While stressing the ultimate objective of a permanent seat for the EU as such, the recommendation cites, among the various negotiating initiatives, only the so-called ‘Overarching Process’, supported by countries which would like only one of the various proposals on the table, i.e. that of an increase in the number of permanent national members. That proposal, which has been supported by less than one third of the membership, has from the outset seemed divisive and unbalanced, as the President of the General Assembly has himself pointed out.

Tout en insistant sur l'objectif à terme d'un siège permanent pour l'UE, la recommandation ne cite parmi les initiatives de négociation que le processus dit «Overarching process» (processus global), soutenu par les pays qui ne veulent qu'une seule des propositions en présence, à savoir celle d'une augmentation du nombre de membres permanents nationaux. Cette proposition, qui a été soutenue par moins d'un tiers des membres, semble depuis le départ une source de division et de déséquilibre, comme le Président de l'Assemblée générale l'a lui-même indiqué.


In this case, however, since the RCMP and security agents have not used this tool and have never publicly expressed to the government the need for such a tool, it seems clear to me that we should not have it, because experience has shown that, while a government can seem very respectful of fundamental rights at the outset, the pressure of certain events can tempt it to be much less respectful. Mr. Speaker, during the hearings into the former bill, Bill S-3 at the Senate, the previous incarnation of this legislation, some folks raised ...[+++]

Dans ce cas-ci, par contre, la GRC et les agents de sécurité n'ayant pas utilisé cet outil et n'ayant jamais exprimé publiquement au gouvernement qu'ils en avaient besoin, il me semble clair qu'on ne devrait pas les mettre parce que nous savons d'expérience que, bien qu'un gouvernement puisse paraître au départ très respectueux des droits fondamentaux, la tentation est forte de l'être beaucoup moins devant la pression de certains événements, Monsieur le Président, lors des audiences du comité sénatorial sur le prédécesseur de ce projet de loi, le projet S-3, d'aucuns ont prétendu que les investigations changeaient la manière dont fonctio ...[+++]


Ultimately, it seems that the time available to us enriched the debate, although I must say that we had found, right at the outset, a number of useful and good recommendations in the Commission’s proposal.

Enfin, il semble que le temps dont nous disposions nous ait permis d’enrichir le débat, même si je dois souligner que la proposition de la Commission contenait au départ plusieurs recommandations utiles et de bonne qualité.


They have taken up the challenge of winning over a broad majority of Members, given a project, which, at the outset, seemed to be impossible to defend. Nice was the summit of interests, not to mention the summit of national egoism.

Ils ont relevé le défi de rallier une large majorité des députés à un projet qui paraissait au début indéfendable. Nice a été, en effet, le Sommet des intérêts, pour ne pas dire des égoïsmes nationaux.


This is no contract, this is the process of setting up a country, because, at the outset-I am providing a little historical background for my colleague, because his knowledge seems to be a bit lacking-at the outset in Canada, there were two peoples, two equal peoples (1220) At one point, we lost much of our powers, and not only the sovereignists now want them back.

Ce n'est pas un contrat, c'est se donner un pays parce qu'au départ-je fais un peu d'histoire pour mon collègue parce qu'il semble lui manquer certaines notions-au Canada il y avait deux peuples, deux peuples égaux (1220) À un moment donné, on a dilapidé, je dirais, beaucoup des pouvoirs que nous avions, et ce n'est pas uniquement les souverainistes qui le demandent.


The Member States have succeeded in striking a balanced compromise in an area where their interests seemed at the outset to diverge.

Je crois que les Etats membres ont réussi à élaborer un compromis équilibré dans un domaine où les intérêts paraissaient au début divergents.




Anderen hebben gezocht naar : cu-seeme     cu-seeme software     cu-seeme videoconferencing software     ab initio     as from the outset     at the outset     from the outset     mean reflectance     outset of an operation     outset of programs     outset seemed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'outset seemed' ->

Date index: 2024-12-05
w