Currently there are something like 130,000 who are in default, not because those students want to be in default, not because they do not want to pay back their Canada students loans but simply because the cost of post-secondary education has become so onerous and so severe, particularly for low income students, that more of our students are falling into default and falling into bankruptcy.
À l'heure actuelle, environ 130 000 étudiants sont en défaut de paiement, non pas parce qu'ils le veulent ou qu'ils refusent de rembourser leurs emprunts, mais bien parce que l'éducation postsecondaire est devenue tellement coûteuse, particulièrement pour les étudiants à faible revenu, qu'un nombre croissant d'entre eux ne peuvent plus s'acquitter de leurs obligations et sont contraints de déclarer faillite.