Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over $360 million » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Expert Meeting on Policy Options for Public Transport Modes in Cities of Over One Million in Developing Countries

Réunion d'experts sur les divers systèmes possibles de transports en commun pour les villes de plus d'un million d'habitants dans les pays en développement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Thanks to the leverage effect, the guarantees are expected to unlock over €360 million of fresh loans for Finnish businesses.

Grâce à l’effet de levier, ces garanties devraient permettre le déblocage de nouveaux fonds d'emprunt à hauteur de plus de 360 millions d’euros en faveur des entreprises finlandaises.


The taxation powers of Bill S-15 of $360 million per year are increased fivefold over Bill S-13, which would have raised $70 million annually.

Les pouvoirs d'imposition prévus dans le projet de loi S-15 permettent de prélever 360 millions de dollars par année, soit cinq fois plus que les 70 millions de dollars que le projet de loi S-13 aurait permis de recueillir.


PBO's estimate of the cost for TSA at the federal level is about $1 billion a year over the next five years, assuming status quo occupancy ratios: approximately $620 million a year for additional operating and maintenance and capital expenditures, and $360 million per year or $1.8 billion over five years for new construction.

L'estimation que le DPB fait des coûts au niveau fédéral se situe à environ un milliard de dollars par an au cours des cinq prochaines années, à supposer que les taux d'occupation demeurent inchangés: environ 620 millions de dollars par an en frais supplémentaires de fonctionnement et d'entretien et en immobilisations et 360 millions de dollars par an ou 1,8 milliard de dollars sur cinq ans pour de nouvelles constructions.


Within this category of expenditure, however, the Council has adjusted the balance in favour of the Cohesion Fund: giving the Cohesion Fund an extra EUR 360 million over and above the preliminary draft budget, which has been taken away from the Structural Fund, as a result of the implementation estimates submitted by the Member States.

Le Conseil a en outre procédé, au sein de cette catégorie de dépenses, à un rééquilibrage au profit du Fonds de cohésion : 360 millions pour le Fonds de cohésion, par rapport à l'avant-projet de budget, qui ont été prélevés sur les Fonds structurels, en raison des prévisions d'exécution transmises par les États membres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
But it hoped to increase the Cohesion Fund allocations by some EUR 360 million over provision in the Commission’s preliminary draft, to take account of the forecasts for implementation of these credits in the Member States.

Mais il a souhaité augmenter les dotations du fonds de cohésion de quelque 360 millions d'euros par rapport à ce que prévoyait l'avant-projet de la Commission pour tenir compte des prévisions d'exécution de ces crédits dans les États membres.


Aid has been reduced to EUR 360 million and also spread over several years.

L'aide a été ramenée à 360 millions d'euros, étalés par ailleurs sur plusieurs années.


What will become of the 40 per cent of the costs of new child care spaces to be assumed by the federal government, which is evaluated at $120 million in 1995-96, $240 million in 1996-97, and $360 million in 1997-98, amounting to $720 million over three years?

Qu'advient-il du financement fédéral de 40 p. 100 des frais pour les places supplémentaires en garderie, évalué à 120 millions de dollars pour 1995-1996, à 240 millions pour 1996-1997 et à 360 millions pour 1997-1998, pour un total de 720 millions sur trois ans?


Senator Banks: I understand that, but do you think that after this program is in place, everything goes " tickety-boo" and there is $360 million available, Health Canada will continue to fund the three organizations that you are talking about to the extent of about $20 million per year over and above the money from general tax revenues?

Le sénateur Banks: Je comprends, mais croyez-vous qu'une fois ce programme en place tout ira bien, qu'il y aura 360 millions de dollars de disponibles et que Santé Canada continuera d'offrir aux trois organismes dont vous avez parlé un financement d'environ 20 millions de dollars par année en sus de l'argent provenant des taxes?


The shipping industry receives no subsidies; quite on the contrary, it pays, in infrastructure costs such as ports and the seaway and in government mandated or supplied services, such as pilotage, customs, agriculture, transport, etc, annual amounts of about $360 million of which over $38 million is billed annually by the Coast Guard for the provision of dredging, icebreaking and aids to navigation services.

L'industrie du transport maritime n'est pas une industrie subventionnée; bien au contraire, elle verse annuellement environ 360 millions de dollars pour l'utilisation des infrastructures telles que les ports, la voie maritime et pour les services exigés ou dispensés par le gouvernement tels que le pilotage, les inspections de Douanes Canada, Agriculture Canada, Transports Canada, etc., y compris 38 millions de dollars facturés annuellement par la Garde côtière pour le coût des services de dragage, de déglaçage et d'aide à la navigation.




D'autres ont cherché : over $360 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over $360 million' ->

Date index: 2025-01-15
w