Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over 400 children » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Group foster care in which parenting responsibilities are largely taken over by some form of institution (such as residential nursery, orphanage, or children's home), or therapeutic care over a prolonged period in which the child is in a hospital, convalescent home or the like, without at least one parent living with the child.

Définition: Prise en charge éducative de groupe dans laquelle les responsabilités parentales sont essentiellement assumées par un établissement quelconque (pensionnat pour enfants, orphelinat, home d'enfants) ou séjour prolongé de l'enfant dans un hôpital, une maison de convalescence ou l'équivalent, sans la présence à ses côtés d'au moins l'un de ses parents.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
My parents had nine children and ran a group home for over 400 children.

Mes parents avaient neuf enfants et dirigeaient un foyer où on retrouvait plus de 400 enfants.


A. whereas the UN estimates that the death toll in Syria passed over 5 400 in the 11-month long uprising while underlining the difficulty to update these figures because of totally closed areas such as parts of Homs; whereas thousands more have been injured, at least 69 000 have been detained of which about 32 000 had been released and about 12 400 have fled into neighbouring countries; whereas the UN Children Fund reports hundreds of children have been killed and hundreds more arbitrarily arrested, tortured and sexually abused whil ...[+++]

A. considérant que, selon les estimations des Nations unies, le nombre des victimes en Syrie a dépassé les 5.400 au cours des onze longs mois du soulèvement, et soulignant la difficulté d'actualiser ces statistiques du fait que certaines zones, comme des quartiers de la ville de Homs, sont totalement interdites d'accès; que des milliers d'autres personnes ont été blessées, qu'au moins 69.000 personnes ont été emprisonnées, que 32.000 d'entre elles ont été relaxées et que 12.400 personnes environ ont fui vers les pays voisins; que, d'après les rapports du Fonds des Nations unies pour l'enfance, des centaines d'enfants auraient été tués ...[+++]


A. whereas, according to UN estimates, more than 6000 people, including over 400 children, have been killed, many more have been injured, thousands are reported to be detained, including 380 children, and tens of thousands have sought refuge in neighbouring countries or have been internally displaced since March 2011 in Syria as a result of the brutal repression by the regime against its population; whereas since the beginning of February 2012 the bombardments and heavy shelling against the city of Homs and its civil population have increased dramatically, causing more than 500 deaths according to estimates;

A. considérant que, d'après les estimations des Nations unies, depuis le mois de mars 2011, plus de 6 000 personnes, dont plus de 400 enfants, ont été tuées en Syrie, un nombre supérieur encore a été blessé, plusieurs milliers de personnes seraient détenues, dont 380 enfants, et des dizaines de milliers de personnes se sont réfugiées dans les pays voisins ou ont été déplacées à l'intérieur du pays du fait de la répression brutale exercée par le régime contre la population; considérant que, depuis le début de février 2012, les bombardements et les tirs d'artillerie lourde contre la ville de Homs et sa population civile se sont considérab ...[+++]


At the meeting of La Francophonie in Montreux, Switzerland, he announced nine new projects by which Canada will help over 400,000 people across Africa in the countries of La Francophonie to curb chronic hunger, grow food and find markets to sell their products; protect an estimated 700,000 children from sexual violence in the Great Lakes Region; and support partners in Africa in key areas such as environmental sustainability, nutritional education, access to microfinance and the healthy development of children through training educa ...[+++]

Lors du Sommet de la Francophonie, à Montreux, en Suisse, neuf nouveaux projets ont été annoncés dans lesquels le Canada portera une aide à plus de 400 000 personnes en provenance de pays africains membres de la Francophonie. Cette aide contribuera à éradiquer la faim chronique, à accroître la production agricole et à développer des marchés afin de vendre cette production; à protéger près de 700 000 enfants contre la violence sexuelle dans la région des Grands Lacs; à soutenir des partenaires dans des domaines cruciaux pour l'Afrique, dont ceux du développement durable environnemental, de la sensibilisation à la nutrition, de l'accès a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A year ago, over 1 400 died in the war in Gaza, mostly civilians, including over 300 children.

Il y a un an, plus de 1 400 personnes ont perdu la vie pendant la guerre à Gaza, essentiellement des civils, dont plus de 300 enfants.


This was the aftermath of this war which led to the deaths of over 1 400 martyrs, with over 5 000 injured, the majority of whom were innocent civilians, and a high percentage of whom were children, women and the elderly.

Tels sont les résultats de cette guerre: plus de 1 400 martyrs, plus de 5 000 blessés, parmi lesquels une majorité de civils innocents et un fort pourcentage d’enfants, de femmes et de personnes âgées.


It took four nights to celebrate 141 couples married from 50 to 70 years, with a heritage of over 650 children, nearly 1,400 grandchildren and almost 400 great grandchildren, and still counting.

En effet, il a fallu quatre soirées pour rendre dûment hommage à 142 couples mariés depuis 50 à 70 ans qui laisseront une descendance de plus de 650 enfants et d'environ 1 400 petits-enfants et 400 arrière petits-enfants, et ce n'est pas fini.


- the number of European children who are overweight or obese increases by over 400 000 cases per year and this problem affects almost one child in four over the 25-Member EU as a whole;

- le nombre d'enfants européens souffrant de surcharge pondérale et d'obésité augmente de plus de 400.000 cas par an et ce problème touche quasiment 1 enfant sur 4 dans l'ensemble de l'Union à 25;


On average, strangers abduct 66 children every year in Canada and over 400 children are taken by a non-custodial parent.

En moyenne, 66 enfants sont enlevés par des étrangers chaque année au Canada, et plus de 400 enfants sont pris par un parent n'ayant pas leur garde.


Similar incentive measures enacted in the US in 1997 and recently revisited as the "Best Pharmaceuticals for Children Act" signed by President Bush in January of this year have already led to the performance of over 400 studies and changes to more than 20 medicines reflecting better information on specific use in children.

Les mesures d'incitation similaires adoptées aux États-Unis en 1997 et modifiées récemment par la loi "Best Pharmaceuticals for Children Act" signée par le président Bush en janvier de cette année, ont déjà abouti à la réalisation de plus de 400 études et à la modification d'une bonne vingtaine de médicaments, reflétant ainsi une meilleure information sur l'utilisation spécifique chez les enfants.




D'autres ont cherché : over 400 children     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over 400 children' ->

Date index: 2023-05-24
w