Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Overcome the gravitational field of a planet
Remain positive in difficult working conditions

Vertaling van "overcome the contradiction " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
overcome challenging circumstances in the veterinary sector | remain positive in difficult working conditions | cope with challenging circumstances in the veterinary sector | manage challenging circumstances in the veterinary sector

s’adapter à des conditions difficiles dans le secteur vétérinaire


Forward-Looking Strategies of Implementation for the Advancement of Women and Concrete Measures to Overcome Obstacles to the Achievement of the Goals and Objectives of the United Nations Decade for Women for the Period 1986 to the Year 2000: Equality, Dev

Stratégies prospectives d'action pour la promotion de la femme et mesures concrètes en vue de surmonter les obstacles à la réalisation, entre 1986 et l'an 2000, des buts et objectifs de la Décennie des Nations Unies pour la femme: égalité, développement,


Joint Statement by the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Most Effective Measures Possible to Overcome the Dangers of the Use of Environmental Modification Techniques for Military Purposes

Déclaration commune des Etats-Unis d'Amérique et de l'Union des Républiques socialistes soviétiques concernant l'emploi des mesures les plus efficaces possibles pour écarter les dangers que présente l'utilisation des techniques de modification de l'enviro


Overcoming the Barriers: The Opportunities and Strategies for Consulting Engineers in Penetrating the Canadian Manufacturing Process Market

Surmonter les obstacles - Perspectives et stratégies d'implantation des ingénieurs-conseils sur le marché canadien des procédés de fabrication


to overcome the difficulties which have arisen or which threaten

aplanir les difficultés ou menaces de difficultés rencontrées


overcome the gravitational field of a planet

s'arracher à l'attraction d'une planète
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10. Reiterates that Ukraine has the potential to be a bridge between the EU, Russia and other countries in the region and deplores the fact that the new government of Ukraine is disregarding this strategic option; calls on the Ukrainian government to work to overcome the contradiction between Ukraine’s European aspirations and the continuation of mutually advantageous relations between Ukraine and Russia; takes the view that this would be an important step towards overcoming the current crisis in the country;

10. réaffirme que l'Ukraine pourrait faire office de pont entre l'Union européenne, la Russie et d'autres pays dans la région et déplore que le nouveau gouvernement ukrainien néglige cette solution stratégique; invite le gouvernement ukrainien à s'employer à résoudre la contradiction entre les aspirations européennes de l'Ukraine et la poursuite de ses relations mutuellement avantageuses avec la Russie; estime qu'une telle initiative permettrait d'accomplir un pas considérable vers la résolution du conflit auquel le pays est actuell ...[+++]


If adopted, this would also form a way of overcoming the contradictions existing between the main powers.

En cas d’adoption, ce serait également un moyen de surmonter les contradictions existant entre les principaux pouvoirs.


How will the Commission try to overcome the contradiction embedded in the fact that, on the one hand, the European Union is developing a common European asylum system, a common European visa system and common European border control, while, on the other hand, legal migration, which is a very important part of migration management, remains a strictly national question?

Comment la Commission tentera-t-elle de surmonter la contradiction résidant dans le fait que, d’une part, l’Union européenne évolue vers un système européen commun d’asile, un système européen commun de visas et un contrôle européen commun des frontières, alors que d’autre part, la migration légale, qui représente une partie très importante de la gestion de la migration, reste une question strictement nationale?


It is nothing short of astounding to me that the leading people in the Progressive Conservative Party would have abandoned a political tradition that was 150 years old, of which they were the trustees, and surrender to a party 15 years old without having overcome the fundamental contradictions between the two parties.

Il est absolument ahurissant à mes yeux que les dirigeants du Parti progressiste-conservateur aient abandonné une tradition politique vieille de 150 ans, dont ils étaient les gardiens, et qu'ils aient baissé pavillon devant un parti de 15 ans sans avoir d'abord résolu les contradictions fondamentales entre les deux partis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In order to meet these challenges and overcome these contradictions, what we need, very quickly, is cooperation at every level, in the Member States and with candidate countries, to enlist the assistance of candidate countries and to work within the terms of the fifth framework programme.

Pour faire face à ces défis et surmonter ces contradictions, il faut donc, très vite, une concertation à tous les niveaux, dans les États et avec les pays candidats, associer les pays candidats à l'Union européenne et travailler dans le contexte du cinquième programme-cadre.


(3) The third issue is how best to overcome any contradiction between decisions taken by the legislative executive authority and the budgetary executive authority.

3) Comment sortir d"une contradiction éventuelle entre les décisions éventuelles prises par l"autorité exécutive-législative et l"autorité exécutive-budgétaire?


The Amsterdam Treaty aims to overcome contradictions between the particularly ambitious objectives of the CFSP and the means available to the Union for achieving those objectives, which did not live up to expectations or provide adequately for the matters at stake.

Le traité d'Amsterdam s'attache à surmonter les contradictions qui existent entre les objectifs communs de la PESC, qui sont particulièrement ambitieux, et les moyens dont l'Union s'est dotée pour les atteindre, qui ne paraissent pas être à la hauteur des attentes et des enjeux en présence.




Anderen hebben gezocht naar : overcome the contradiction     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overcome the contradiction' ->

Date index: 2024-06-09
w