Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Security against overcoming obstacles

Traduction de «overcome those obstacles » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
security against overcoming obstacles

sécurité contre l'agression


security against overcoming obstacles

sécurité contre l'agression


Forward-Looking Strategies of Implementation for the Advancement of Women and Concrete Measures to Overcome Obstacles to the Achievement of the Goals and Objectives of the United Nations Decade for Women for the Period 1986 to the Year 2000: Equality, Dev

Stratégies prospectives d'action pour la promotion de la femme et mesures concrètes en vue de surmonter les obstacles à la réalisation, entre 1986 et l'an 2000, des buts et objectifs de la Décennie des Nations Unies pour la femme: égalité, développement,


Expert Meeting on the Obstacles to Disarmament and the Ways of Overcoming them (Paris, April 1978)

Réunion d'experts sur les obstacles au désarmement et les moyens de les surmonter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I. whereas non-tariff barriers, which on average represent more than 50 % of the cost of cross-border services, disproportionately affect small and medium-sized enterprises (SMEs), which make up one third of EU service export providers and which often lack the human and financial resources necessary to overcome those obstacles; whereas the elimination of unnecessary barriers would facilitate the internationalisation of SMEs as long as these barriers can be removed without jeopardising the fulfilment of the public policy objectives underpinning them; whereas the measures necessary to achieve legitimate public policy purposes should be ...[+++]

I. considérant que les obstacles non tarifaires, qui représentent en moyenne plus de 50 % du coût des services internationaux, lèsent de façon disproportionnée les petites et moyennes entreprises (PME), qui représentent un tiers des exportations de services de l'Union et qui manquent souvent des ressources humaines et financières pour surmonter ces obstacles; que l'élimination des obstacles inutiles faciliterait l'internationalisation des PME, pour autant que ces obstacles puissent être supprimés sans mettre en péril les objectifs d'intérêt public qui les sous-tendent; que les mesures nécessaires pour poursuivre des objectifs légitime ...[+++]


I. whereas non-tariff barriers, which on average represent more than 50 % of the cost of cross-border services, disproportionately affect small and medium-sized enterprises (SMEs), which make up one third of EU service export providers and which often lack the human and financial resources necessary to overcome those obstacles; whereas the elimination of unnecessary barriers would facilitate the internationalisation of SMEs as long as these barriers can be removed without jeopardising the fulfilment of the public policy objectives underpinning them; whereas the measures necessary to achieve legitimate public policy purposes should be ...[+++]

I. considérant que les obstacles non tarifaires, qui représentent en moyenne plus de 50 % du coût des services internationaux, lèsent de façon disproportionnée les petites et moyennes entreprises (PME), qui représentent un tiers des exportations de services de l'Union et qui manquent souvent des ressources humaines et financières pour surmonter ces obstacles; que l'élimination des obstacles inutiles faciliterait l'internationalisation des PME, pour autant que ces obstacles puissent être supprimés sans mettre en péril les objectifs d'intérêt public qui les sous-tendent; que les mesures nécessaires pour poursuivre des objectifs légitime ...[+++]


That is the point. It is not so much a question of whether certain parties have been able to overcome those obstacles but whether or not there is some sort of objective basis for those obstacles.

En fait, il ne s'agit pas de savoir si certains partis ont surmonté ces obstacles, et si ces derniers ont ou non une base objective.


We have to overcome those obstacles and come up with some kind of funding whereby research can be done in the Atlantic provinces that is pure research—most of the time, anyway—for research's sake in order to keep researchers here.

Il faut surmonter ces obstacles et trouver une forme de financement qui permettra aux universités des provinces de Atlantique de faire de la recherche pure—enfin, la plupart du temps—et de conserver leurs chercheurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, a program of the Foreign Credentials Referral Office is helping us overcome those obstacles.

Toutefois, un programme de Bureau d'orientation relatif aux titres de compétences étrangers nous aide à surmonter ce genre de difficulté.


In this context, it is appropriate that the Commission monitor market developments relating to this Directive and its implementation, notably as concerns possible obstacles to the functioning of the internal market and any further harmonisation required to overcome those obstacles.

À cet égard, il convient que la Commission suive l'évolution du marché pour ce qui a trait à la présente directive et à sa mise en œuvre, en particulier en ce qui concerne les éventuels obstacles au fonctionnement du marché intérieur et les nouvelles mesures d'harmonisation qui pourraient s'avérer nécessaires pour surmonter ces obstacles.


In this context, it is appropriate that the Commission monitor market developments relating to this Directive and its implementation, notably as concerns possible obstacles to the functioning of the internal market and any further harmonisation required to overcome those obstacles.

À cet égard, il convient que la Commission suive l'évolution du marché pour ce qui a trait à la présente directive et à sa mise en œuvre, en particulier en ce qui concerne les éventuels obstacles au fonctionnement du marché intérieur et les nouvelles mesures d'harmonisation qui pourraient s'avérer nécessaires pour surmonter ces obstacles.


We need to come up with a clear action plan that identifies the main obstacles to improving the lives of Aboriginal people, both on and off reserves, an action plan that proposes concrete measures to overcome those obstacles.

Il faut que nous ayons un plan d'action clair qui désigne les principaux obstacles à l'amélioration de la vie des Autochtones aussi bien dans les réserves qu'à l'extérieur de celles-ci, un plan d'action qui proposera des mesures concrètes destinées à vaincre ces obstacles.


All I can say is that we will redouble our efforts to try to ensure that we support her in overcoming those obstacles and moving the social agenda forward.

Tout ce que je puis dire est que nous allons redoubler nos efforts pour tenter d’apporter notre soutien à Mme la commissaire afin qu’elle puisse surmonter ces obstacles et faire progresser l’agenda social.


That we have been able to overcome those obstacles shows very vividly that the problems over Maastricht have not in any way slowed down the momentum of the Community or its movement towards a Single Market".

Que nous ayons pu effectivement les surmonter montre de manière éclatante que les problèmes concernant Maastricht n'ont en aucune façon brisé l'élan de la Commission ni ralenti sa marche vers la réalisation d'un marché unique".




D'autres ont cherché : security against overcoming obstacles     overcome those obstacles     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overcome those obstacles' ->

Date index: 2021-11-03
w