As I said, my father was the chief at that time, and since then, in 1992, we developed our own conservation fishing plan where the native people themselves developed it, patrolled it, and played an integral part in salmon conservation, which in turn was not recognized by Quebec at that time.
Comme je l'ai dit, mon père était le chef à l'époque, et depuis, en 1992, nous avons mis au point notre propre plan de conservation du poisson, et ce sont les Autochtones eux-mêmes qui l'ont mis au point, qui ont assuré la patrouille, qui ont joué un rôle essentiel dans la conservation du saumon, ce qui n'a pas été reconnu par Québec à l'époque.